• דף הבית
  • 0 לא נקרא 0
  • פוסטים אחרונים
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • שליחת פנייה לניהול
עיצובים
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • ברירת מחדל (ללא עיצוב (ברירת מחדל))
  • ללא עיצוב (ברירת מחדל)
כיווץ

תרגום שיר מיידיש לעברית

מתוזמן נעוץ נעול הועבר עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
14 פוסטים 9 כותבים 560 צפיות
    • מהישן לחדש
    • מהחדש לישן
    • הכי הרבה הצבעות
תגובה
  • תגובה כנושא
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • מ מנותק
    מ מנותק
    מחשב נייד
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #1

    משהו פה יודע יידיש? ברמה טובה....
    אני צריכה עזרה בתרגום של שיר, אם משהו יכול אשמח ואפנה אליו בפרטי.
    תודה רבה!

    "למוזיקה טובה באמת אין תאריך תפוגה"

    ב אפרתוששא אלישבעא 3 תגובות תגובה אחרונה
    0
  • ב מנותק
    ב מנותק
    בנימין לוריא
    השיב למחשב נייד ב נערך לאחרונה על ידי
    #2

    @מחשב-נייד אני יכול לנסות, מקסימום אני איעזר בחברים...

    סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • סאדיגוראס מנותק
    סאדיגוראס מנותק
    סאדיגורא משתמש ותיק
    השיב לבנימין לוריא ב נערך לאחרונה על ידי
    #3

    @בנימין-לוריא אמר בתרגום שיר מיידיש לעברית:

    @מחשב-נייד אני יכול לנסות, מקסימום אני איעזר בחברים...

    כנ"ל

    ש'כח אייבערשטער!!!
    בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
    ו...
    אחרי שקיבלת תגיד תודה!

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • אפרתוששא מנותק
    אפרתוששא מנותק
    אפרתושש
    השיב למחשב נייד ב נערך לאחרונה על ידי
    #4

    @מחשב-נייד אין לאידיש תרגום בגוגל?

    מ תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • מ מנותק
    מ מנותק
    מחשב נייד
    השיב לאפרתושש ב נערך לאחרונה על ידי
    #5

    @אפרתושש
    יש, גרוע ממש בפעמים מסויימות

    "למוזיקה טובה באמת אין תאריך תפוגה"

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • אלישבעא מנותק
    אלישבעא מנותק
    אלישבע
    השיב למחשב נייד ב נערך לאחרונה על ידי
    #6

    @מחשב-נייד עדיין צריך?

    רוצים להתעדכן בכל מה שזז במוזיקה?
    הצטרפו למיוזיק סקופ!
    שלחו בקשה למייל 125478music@gmail.com

    מ תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • מ מנותק
    מ מנותק
    מחשב נייד
    השיב לאלישבע ב נערך לאחרונה על ידי מחשב נייד
    #7

    @אלישבע
    לא דחוף, אבל אם אפשר וזה זורם אז אשמח....

    "למוזיקה טובה באמת אין תאריך תפוגה"

    אלישבעא תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • אלישבעא מנותק
    אלישבעא מנותק
    אלישבע
    השיב למחשב נייד ב נערך לאחרונה על ידי
    #8

    @מחשב-נייד יאללה לעבודה
    באיזה שיר מדובר?

    רוצים להתעדכן בכל מה שזז במוזיקה?
    הצטרפו למיוזיק סקופ!
    שלחו בקשה למייל 125478music@gmail.com

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • מ מנותק
    מ מנותק
    מחשב נייד
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #9

    אני צריכה תרגום כמה שיותר מדויק תודה!
    איך קוק אויף די ליכט,
    איך זעה דיין געזיכט,
    איך טוה זיך דערמאנען,
    דו ביסט דא געשטאנען,
    אלץ האנט ביי האנט,
    מער נישט צוזאם,
    עס בלייבט נאר די פלאם,
    פון ליכט בין איך דער צינדער,
    מיר און אלע קינדער,
    די נשמה דאן דא שיינט.
    כאטש כ׳האב דיר געשעצט,
    זעה איך ערשט יעצט,
    וואס באדייט א יתום,
    נישטא די נכסים,
    פילען דיין פלאץ,
    די וואונדען טיף שניידט,
    מען בענקט וואס געהאט,
    אויף די ווענט און דירה,
    זיכט מען נאך דיין צורה,
    כאטש נאך איינמאהל קום פון ווייט.
    יתומים היינו,
    ואין ואין ואין אב,
    אבינו אבינו,
    טאטי ווען וועקסטו זיך אויף,
    ביי תחיית המתים,
    נאכאמאהל און אונזער וואוין,
    ווען זעהט מען דיך שוין.
    אזוי אויך איז כלל ישראל,
    פון איין טאטע יעדער שטאמט,
    די מצב איז זייער שמאל,
    דאס קינד ווערט כסדר פארדאמט,
    סאיז טינקעל דאך פון ווייט איך שפיר,
    די האלטסט מיך מיט א ווארים האנד,
    איך בענק צו דיר.
    שכינה שכינה,
    די כתר כהונה,
    ליגט אליין פאריתומ'ט,
    נישט עולות נישט כבשים,
    אן א מנורה.
    די לחם הפנים,
    חושן אבנים,
    די גאלדענע מזבח,
    וויינט אויך און די הייעך,
    ווי זענען די קטורת.
    יתומים היינו,
    ואין ואין ואין אב,
    אבינו אבינו,
    ווען ווען וועקסטו אונז אויף,
    אויף תחיית המתים,
    נאכאמאהל און אונזער וואוין,
    ווען זעהט מען זיך שוין.
    פארווארפען איז כלל ישראל,
    פון איין טאטע יעדער שטאמט,
    די מצב איז זייער שמאהל,
    דער איד ווערט כסדר פארדאמט,
    סאיז טינקעל דאך פון ווייט איך שפיר,
    די האלטסט מיך מיט א ווארעם האנד,
    איך בענק צו דיר.

    "למוזיקה טובה באמת אין תאריך תפוגה"

    ג תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • ג מנותק
    ג מנותק
    גילה
    השיב למחשב נייד ב נערך לאחרונה על ידי גילה
    #10

    @מחשב-נייד אמר בתרגום שיר מיידיש לעברית:

    איך קוק אויף די ליכט,
    איך זעה דיין געזיכט,
    איך טוה זיך דערמאנען,
    דו ביסט דא געשטאנען,
    אלץ האנט ביי האנט,
    מער נישט צוזאם,
    עס בלייבט נאר די פלאם,
    פון ליכט בין איך דער צינדער,
    מיר און אלע קינדער,
    די נשמה דאן דא שיינט.
    כאטש כ׳האב דיר געשעצט,
    זעה איך ערשט יעצט,
    וואס באדייט א יתום,
    נישטא די נכסים,
    פילען דיין פלאץ,
    די וואונדען טיף שניידט,
    מען בענקט וואס געהאט,
    אויף די ווענט און דירה,
    זיכט מען נאך דיין צורה,
    כאטש נאך איינמאהל קום פון ווייט.
    יתומים היינו,
    ואין ואין ואין אב,
    אבינו אבינו,
    טאטי ווען וועקסטו זיך אויף,
    ביי תחיית המתים,
    נאכאמאהל און אונזער וואוין,
    ווען זעהט מען דיך שוין.
    אזוי אויך איז כלל ישראל,
    פון איין טאטע יעדער שטאמט,
    די מצב איז זייער שמאל,
    דאס קינד ווערט כסדר פארדאמט,
    סאיז טינקעל דאך פון ווייט איך שפיר,
    די האלטסט מיך מיט א ווארים האנד,
    איך בענק צו דיר.
    שכינה שכינה,
    די כתר כהונה,
    ליגט אליין פאריתומ'ט,
    נישט עולות נישט כבשים,
    אן א מנורה.
    די לחם הפנים,
    חושן אבנים,
    די גאלדענע מזבח,
    וויינט אויך און די הייעך,
    ווי זענען די קטורת.
    יתומים היינו,
    ואין ואין ואין אב,
    אבינו אבינו,
    ווען ווען וועקסטו אונז אויף,
    אויף תחיית המתים,
    נאכאמאהל און אונזער וואוין,
    ווען זעהט מען זיך שוין.
    פארווארפען איז כלל ישראל,
    פון איין טאטע יעדער שטאמט,
    די מצב איז זייער שמאהל,
    דער איד ווערט כסדר פארדאמט,
    סאיז טינקעל דאך פון ווייט איך שפיר,
    די האלטסט מיך מיט א ווארעם האנד,
    איך בענק צו דיר.

    עשיתי תרגום בגוגל
    אז מי שמכיר את השפה שידייק ..

    אני מסתכל על האור,
    ראיתי את הפנים שלך,
    אני זוכר,
    עמדת כאן,
    הכל יד ביד,
    לא עוד ביחד,
    זו נשארת רק הלהבה,
    אני אשכול האור,
    אני וכל הילדים,
    הנשמה אז מאירה כאן.
    למרות ששפטתי אותך,
    אני רואה רק עכשיו,
    מה הפירוש של יתום בתשחץ?
    לא הנכסים,
    תרגיש את המקום שלך,
    הפצעים חותכים עמוק,
    אפשר לתהות מה היה,
    על הקירות והדירה,
    מחפש את הצורה שלך,
    אם כי שוב בא מרחוק.
    היינו יתומים,
    ואין אבא ואין,
    אבינו אבינו,
    אבא, כשתגדל,
    להתעורר תחייה,
    נחמהל ודירתנו,
    כאשר כבר רואים אותך.
    כך גם כלל ישראל,
    מאב אחד כל אחד ירד,
    המצב צר מאוד,
    הילד הזה נידון כל הזמן,
    גדלים מנצנצים גג מרחוק אני מרגיש,
    אתה מחזיק אותי ביד חמה,
    אני מתגעגע אליך.
    שכינה שכינה,
    כתר תפקיד ממש,
    שוכב לבד פריתום,
    אל תעלו אל תכבשו,
    אן א. מנורה.
    מספיק לחם פנים,
    אבני חושן,
    מזבח הזהב,
    גם בכי והגבהים,
    מה שלום הקטורת.
    היינו יתומים,
    ואין אבא ואין,
    אבינו אבינו,
    מתי ומתי גדלת אצלנו?
    על תחיית המתים,
    נחמהל ודירתנו,
    מתי אתה כבר רואה את עצמך.
    כל ישראל נדחית,
    מאב אחד כל אחד ירד,
    המצב חמור מאוד,
    היהודי כל הזמן נידון,
    גדלים מנצנצים גג מרחוק אני מרגיש,
    אתה מחזיק אותי ביד חמה,
    אני מתגעגע אליך.

    אלי מהאולפןא תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • אלי מהאולפןא מנותק
    אלי מהאולפןא מנותק
    אלי מהאולפן
    השיב לגילה ב נערך לאחרונה על ידי
    #11

    @גילה התרגום מצחיק ויש המון מילים שבכלל לא קשורים

    @גילה אמר בתרגום שיר מיידיש לעברית:

    כל ישראל נדחית,
    מאב אחד כל אחד ירד,

    כלל ישראל נרדף
    מאבא אחד כל אחד מגיע

    ויש עוד המון כאלו סגנונות

    "מוזיקה יקרה, תודה על שאת תמיד מנקה לי את הראש, מרפאת לי את הלב, ומרוממת לי את הנפש"

    מ תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • מ מנותק
    מ מנותק
    מחשב נייד
    השיב לאלי מהאולפן ב נערך לאחרונה על ידי
    #12

    @אלי-מהאולפן
    לכן הייתי רוצה תרגום מדוייק
    תרגם לא ממש טוב, בעיקר ביידיש.

    "למוזיקה טובה באמת אין תאריך תפוגה"

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • malkyM מנותק
    malkyM מנותק
    malky
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #13

    מסתכל על האור (ליכט זה גם נרות)
    רואה את הפנים שלך
    אני נזכר
    אתה פה עמדת
    יד ביד
    כבר לא ביחד
    נשאר רק הלהבה
    אני המדליק של הנרות
    אני וכל הילדים
    הנשמה כאן מאירה
    אל אף שהערכתי אותך
    אני רואה עכשיו
    מה המשמעות של יתמות
    אין נכסים
    למלאות את מקומך
    הפצעים מייסרים
    מתגעגעים למה שהיה
    על הקירות והדירה
    עדיין מחפשים את צורתך
    לפחות עוד פעם אחת בוא מרחוק
    יתומים היינו
    ואין ואין ואין אב
    אבינו אבינו
    אבא מתי תתעורר
    בתחיית המתים
    עוד פעם אצלינו
    מתי נראה אותך שוב
    כך גם כלל ישראל
    כולנו מאותו אבא
    המצב לא טוב
    הילד נהיה ?
    חושך אבל מרחוק אני מרגיש
    אתה מחזיק אותי עם יד חמה
    אני מתגעגע אליך
    שכינה שכינה
    כתר הכהונה
    שוכב לבד מיותם
    לא עולות ולא כבשים
    בלי מנורה
    לחם הפנים
    חושן אבנים
    מזבח הזהב
    בוכה בקול רם
    איה הקטורת
    יתומים היינו
    ואין ואין ואין אב
    אבינו אבינו
    מתי מתי תעיר אותנו
    בתחיית המתים
    עוד פעם אצלינו
    מתי נתראה כבר
    כלל ישראל נידח
    כולנו מאותו אבא
    המצב לא טוב
    היהודי נהיה?
    חושך אך מרחוק מרגיש
    אתה מחזיק אותי ביד חמה
    מתגעגע אליך

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • תהילושת מנותק
    תהילושת מנותק
    תהילוש כתב מקצב
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #14

    הי, מישהו יכול לתרגם לי את השיר של ליפא שמעלצר? אביי ורבא. תודה

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0



  • התחברות

  • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

  • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
  • פוסט ראשון
    פוסט אחרון
0
  • דף הבית
  • לא נקרא 0
  • פוסטים אחרונים
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • שליחת פנייה לניהול