מילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!
-
לדעתי כל אחד שיתמקד בקו אחד אצל אלי ארצליך ששמעתי את כל תפילותי זה היה נשמע לי כמו שספרדי שר ויהי נויעם כי אחריי רק לתת זה לא בא לו טוב ככה שאם אתה רוצה שיאמינו לך תתמקד בקו אחד ואל תלך לשני קצוות
@חסיד-אוטנטי אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
לדעתי כל אחד שיתמקד בקו אחד אצל אלי ארצליך ששמעתי את כל תפילותי זה היה נשמע לי כמו שספרדי שר ויהי נויעם כי אחריי רק לתת זה לא בא לו טוב ככה שאם אתה רוצה שיאמינו לך תתמקד בקו אחד ואל תלך לשני קצוות
דווקא כל תפילותי זה מילים מקוריות. אבל השירה היא בעיבריס.
-
@חסיד-אוטנטי אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
לדעתי כל אחד שיתמקד בקו אחד אצל אלי ארצליך ששמעתי את כל תפילותי זה היה נשמע לי כמו שספרדי שר ויהי נויעם כי אחריי רק לתת זה לא בא לו טוב ככה שאם אתה רוצה שיאמינו לך תתמקד בקו אחד ואל תלך לשני קצוות
דווקא כל תפילותי זה מילים מקוריות. אבל השירה היא בעיבריס.
@בועז נכון אבל בהשוואה לרק לתת זה נשמע מהמקורות
-
@בועז נכון אבל בהשוואה לרק לתת זה נשמע מהמקורות
-
לדעתי גם וגם כמו כמעט כל זמר לא צריך להיות דויס רק מהמקורות
כמו שזאנויל היה אמור לקחת את שכויח של גרינבוים ולא לקח בסוף כי היה שם גם מילים מקוריות
לדעתי זה טיפה שיגעון@מני-מני אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
לדעתי גם וגם כמו כמעט כל זמר לא צריך להיות דויס רק מהמקורות
כמו שזאנויל היה אמור לקחת את שכויח של גרינבוים ולא לקח בסוף כי היה שם גם מילים מקוריות
לדעתי זה טיפה שיגעוןזהו זה בדיוק הדוגמא!! שיצא שכויח של קובי גרינבוים לא הבנתי מה עובר עליו אחריי ויקבץ ומי שאוהב זה היה נראה שהוא נפל מהירח
-
@אחות-קטנה נכון אבל כל הקטע של "האבות הקדושים בתחינה מבקשים כרחם אב על הבנים מתי נגאלים אברהם אבינו מדת החסד יצחק אבינו נאזר בגבורה יעקב אבינו אמת", זה פרי עטו וליקוטו של אלי קליין.
-
@שרי-0 אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
לעניות דעתי ששילוב של שניהם=שילוב מנצח!!!
העיקר מילים ממקורות ולשלב בו מילים מקוריות!!אני חושבת שלשלב מילים מהמקורות ממש, יענו פסוקים וכד' ביחד עם מילים עממיות זה פשוט זול!! ולא מכבד את הטקסט המקורי!!
מילא רק שיר מהקורות... עזבו ת'בעיות ההלכתיות בצד.. אבל ניחא טקסט מלא שהוא פסוק.
אבל השילוב ממש לא ערכי בעיניי!!
ו...
אל תשכחו שמילים עממיות אין בעיה לשלב בהם רעיון מהמקורות לא פסוקים וכד'... -
@שרי-0 אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
לעניות דעתי ששילוב של שניהם=שילוב מנצח!!!
העיקר מילים ממקורות ולשלב בו מילים מקוריות!!אני חושבת שלשלב מילים מהמקורות ממש, יענו פסוקים וכד' ביחד עם מילים עממיות זה פשוט זול!! ולא מכבד את הטקסט המקורי!!
מילא רק שיר מהקורות... עזבו ת'בעיות ההלכתיות בצד.. אבל ניחא טקסט מלא שהוא פסוק.
אבל השילוב ממש לא ערכי בעיניי!!
ו...
אל תשכחו שמילים עממיות אין בעיה לשלב בהם רעיון מהמקורות לא פסוקים וכד'...@אייצ-ית למה? זה תלוי בכתיבה. הנה בהודעה הקודמת שלי השיר האבות הקדושים הוא משולב, וגם נפתלי קמפה מנגינה של בית מדרש. זה דוגמא שלדעתי כן אפשר לשלב.
מילים של מנגינה של בית מדרש:
לאמת אני מתגעגע
כששרנו 'לעולם לא אשכח'
הבטחנו שלא נפסיק אף פעם
תמיד הספר ישאר פתוח
אותו הצליל, אתה זוכר?
מנגינה של בית מדרש
אותה שלווה אותו הטעם
והגית בו יומם ולילה"לולי תורתך שעשועי
תורתך שעשועי
אז אבדתי, אז אבדתי אבדתי בעוניי".שבתי בבית השם, שאלתי
אותה אחת, תמיד ביקשתי
את השירה הזאת כתבנו לנו
זאת נחמתנו בענינו
ויום אחד כשיבוא משיח
ישוב האור להתגלות
גם הוא אל הלוחות יצביע
כי אין שיור רק התורה הזאת -
@אייצ-ית למה? זה תלוי בכתיבה. הנה בהודעה הקודמת שלי השיר האבות הקדושים הוא משולב, וגם נפתלי קמפה מנגינה של בית מדרש. זה דוגמא שלדעתי כן אפשר לשלב.
מילים של מנגינה של בית מדרש:
לאמת אני מתגעגע
כששרנו 'לעולם לא אשכח'
הבטחנו שלא נפסיק אף פעם
תמיד הספר ישאר פתוח
אותו הצליל, אתה זוכר?
מנגינה של בית מדרש
אותה שלווה אותו הטעם
והגית בו יומם ולילה"לולי תורתך שעשועי
תורתך שעשועי
אז אבדתי, אז אבדתי אבדתי בעוניי".שבתי בבית השם, שאלתי
אותה אחת, תמיד ביקשתי
את השירה הזאת כתבנו לנו
זאת נחמתנו בענינו
ויום אחד כשיבוא משיח
ישוב האור להתגלות
גם הוא אל הלוחות יצביע
כי אין שיור רק התורה הזאת@בועז אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
@אייצ-ית למה? זה תלוי בכתיבה. הנה בהודעה הקודמת שלי השיר האבות הקדושים הוא משולב, וגם נפתלי קמפה מנגינה של בית מדרש. זה דוגמא שלדעתי כן אפשר לשלב.
מילים של מנגינה של בית מדרש:
לאמת אני מתגעגע
כששרנו 'לעולם לא אשכח'
הבטחנו שלא נפסיק אף פעם
תמיד הספר ישאר פתוח
אותו הצליל, אתה זוכר?
מנגינה של בית מדרש
אותה שלווה אותו הטעם
והגית בו יומם ולילה
לולי תורתך שעשועי
תורתך שעשועי
אז אבדתי, אז אבדתי אבדתי בעוניי
שבתי בבית השם, שאלתי
אותה אחת, תמיד ביקשתי
את השירה הזאת כתבנו לנו
זאת נחמתנו בענינו
ויום אחד כשיבוא משיח
ישוב האור להתגלות
גם הוא אל הלוחות יצביע
כי אין שיור רק התורה הזאתאני לא מכירה את הפסוק ואת השיר. ככה שאני לא יכולה להגיד לך אם זה פסוק שלהם או רק רעיון ממנו...
בכל אופן בעיני זה לא יפה. זכותכם לחלוק. -
@בועז אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
@אייצ-ית למה? זה תלוי בכתיבה. הנה בהודעה הקודמת שלי השיר האבות הקדושים הוא משולב, וגם נפתלי קמפה מנגינה של בית מדרש. זה דוגמא שלדעתי כן אפשר לשלב.
מילים של מנגינה של בית מדרש:
לאמת אני מתגעגע
כששרנו 'לעולם לא אשכח'
הבטחנו שלא נפסיק אף פעם
תמיד הספר ישאר פתוח
אותו הצליל, אתה זוכר?
מנגינה של בית מדרש
אותה שלווה אותו הטעם
והגית בו יומם ולילה
לולי תורתך שעשועי
תורתך שעשועי
אז אבדתי, אז אבדתי אבדתי בעוניי
שבתי בבית השם, שאלתי
אותה אחת, תמיד ביקשתי
את השירה הזאת כתבנו לנו
זאת נחמתנו בענינו
ויום אחד כשיבוא משיח
ישוב האור להתגלות
גם הוא אל הלוחות יצביע
כי אין שיור רק התורה הזאתאני לא מכירה את הפסוק ואת השיר. ככה שאני לא יכולה להגיד לך אם זה פסוק שלהם או רק רעיון ממנו...
בכל אופן בעיני זה לא יפה. זכותכם לחלוק. -
בשבוע שעבר ערכנו סקר (בקו המכלול) על הנושא הבא:
"האם זמר צריך להוציא שירים עם מילים מקוריות או מהמקורות?"
והתוצאות היו מעניינות!
רובם בחרו באופציה "לשלב בין שניהם ולהוציא בכל הסגנונות".
במקום השני - מילים מהמקורות בלבד.
ומקום אחרון - מילים מקוריות בלבד.
זה הביא אותי למסקנה מאוד ברורה, בשורות הבאות אשתף אתכם בדעתי האישית ואשמח לתגובות! (זה בסדר גם לחלוק עלי...)ישנם זמרים שצריכים ללכת על קו מסוים וברור כשמש ולא לשחק בשני המגרשים, לדוגמא: אלי הרצליך! לדעתי (האישית כמובן) הוא צריך להוציא שירים אך ורק בלשון הקודש (כמו "כל תפילותיי" וכו') ולא להוציא שירים בעברית כמו "רק לתת". המקום שלו בגזרת העבריס! ושם הוא ממצה את הפוטנציאל האדיר שלו! למה לנסות לשיר בעברית? והוא לדוגמא זמר שצריך ללכת רק על שירים אותנטיים, ובמקרה הכי רחוק להוציא שירים כמו "המלאך" אבל שזה יהיה הגבול.
ועכשיו, ניקח זמר אחר: נפתלי קמפה שמו! הוא זמר שיכול לשלב בין שניהם באופן מדהים! מצד אחד "חושב על ירושלים" ו"מנגינה של בית מדרש" ומצד שני "בעבור אבותינו" ו"בצאת ישראל"...
אמרנו "מנגינה של בית מדרש"? זה שיר מדהים שמשלב! הבית עם מילים מקוריות והפזמון מהמקורות!
והוא, זמר שיש לו את זה בשני הסגנונות! (למרות שגם פה ח-י-י-ב-י-ם להסתייג ולומר שאם קמפה היה מבצע את "אבא של מרדכי שפירא" זה לא היה נשמע משהו...)מצד שלישי, זמר כמו (האמת שאין לי דוגמא ברורה למשבצת הזו) נניח "איציק דדיה" הוא מצויין בגזרת "כוכבים" ו"נכספתי" שם הוא מפיק את מירב הכשרון שבירך אותו היושב במרומים! אם כי לא יצא לי כך כך לשמוע אותו בגזרה החסידית (חוץ מ"כי בשמחה עם עוזיה צדוק), אבל אפילו חיים ישראל וכו' לא צריכים לשיר באידיש, גימיק נחמד, לא יותר!
ולכן, זה מאוד קשה להצביע על אחת מהאופציות המובאות לעיל, כי תלוי על איזה זמר שואלים...
ואם כבר דיברנו על המגרש המתאים ביותר לכל זמר שהוא, יש גם את האמריקאים ששרים בעברית, הספרדים ששרים חסידי, וכמובן, חסידים ששרים מזרחית, חוץ מגימיק נחמד זה פשוט נורא! תתעסקו במה שאתם טובים בו! (וכמובן בכל כלל יש יוצא מן הכלל! כי לדעתי זמר אחד שר מאוד נחמד בעברית והוא מורדי שפירא שיוצא דופן בעניין הזה.. אבל על כך אכתוב בלי נדר פוסט אחר...)
נ.ב. אציין שתוכן הפוסט לא מכוון חלילה לפגוע באף אדם... -
@בועז אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
@אייצ-ית הפסוק הוא "לולא תורתך שעשועי אז אבדתי בעניי" מתהילים. שהוא בעצם הפזמון של השיר.
עוד פעם לא מכירה את השיר כדי לומר לך איך זה נשמע.
אם זה פסוק מלא, עדין אני חושבת שזה לא מכבד. כי גם אם כל מילות השיר הם 'יותאמו' לפסוק עדין זה לא המקום לזה.
בדיוק כמו שלא יתחילו לזמר את הזוהר ביחד עם מילים של יואלי דיקמן...
אבל שוב.. עניין אישי.. כל אחד וחיבורו שלו.. -
@בועז אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
@אייצ-ית הפסוק הוא "לולא תורתך שעשועי אז אבדתי בעניי" מתהילים. שהוא בעצם הפזמון של השיר.
עוד פעם לא מכירה את השיר כדי לומר לך איך זה נשמע.
אם זה פסוק מלא, עדין אני חושבת שזה לא מכבד. כי גם אם כל מילות השיר הם 'יותאמו' לפסוק עדין זה לא המקום לזה.
בדיוק כמו שלא יתחילו לזמר את הזוהר ביחד עם מילים של יואלי דיקמן...
אבל שוב.. עניין אישי.. כל אחד וחיבורו שלו..@אייצ-ית זה דעתך ואני מכבד אותה. אבל בהקשר לזה:
@אייצ-ית אמר במילים מקוריות או מהמקורות? דעה אישית!:
ו...
אל תשכחו שמילים עממיות אין בעיה לשלב בהם רעיון מהמקורות לא פסוקים וכד'...לדעתי הרבה יותר קשה לקחת פסוק ולכתוב על הרעיון שלו שיר ושזה ישאר מכובד, מאשר לקחת טקסט מהפסוק ולעטוף אותו בטקסט מקורי וזה לא יבזה את הפסוק.
ואני מאמין שאת התכוונת בכלל לא לכיוון הזה אלא לענין יותר רגשי, להפוך פסוק לשיר, אבל לדעתי עדיין יצא שכרו בהפסדו לפעמים.
וכמו שאמרת שא"א לשיר את הזוהר עם מילים של דיקמן, ככה גם א"א לשיר את הזוהר בפירושו של דיקמן, ולחבר טקסטים של מקור עם מישהו, זה בעיה לפעמים אבל לפחות לא נגעת במקור, אבל שאתה מסביר את זה בדרך כלל זה לא יהיה תואם למקור. אא"כ גדולי ישראל יתחילו לכתוב שירים... -
ישנם שירים יפים גם מהמקורות וגם שירים עם מילים "מקוריות" וההצלחה של השיר לא תלויה מאיפה לקחו את השיר!
הכל זה סייעתא דישמייא
המנגינה וכו'@תמי גם אבל עדיין זה תופס אמון למשל שירים של יואלי דיקמן לא שאני לא אוהב אותו אבל זה לא יכנס אצל חסידים
-
לדעתי גם וגם כמו כמעט כל זמר לא צריך להיות דויס רק מהמקורות
כמו שזאנויל היה אמור לקחת את שכויח של גרינבוים ולא לקח בסוף כי היה שם גם מילים מקוריות
לדעתי זה טיפה שיגעון -
אם אני זוכר טוב היה על זה סקר לפני כמה זמן אבל בכל זאת אני יכתוב גם פה את מה שאמרתי כשזה עלה פעם קודמת שיש זמרים שאם תתן להם מקורות זה לא ישמע ממש טוב כי זה סגנון של בנאדם אבל יש כאלה שאם תקח להם את המקורות זה יצא לא ממש טוב כמו שכבר אמרו פה כמה אבל יש מי שמשלב ביניהם וזה סגנון שדיי יחודי לו שזה ביני לנדאו שכותב מילים בעצמו אבל השירים שלו כתובים בשפה גבוהה ודומה למקורות
שלום! נראה שהשיחה הזו מעניינת אותך, אבל עדיין אין לך חשבון.
נמאס לכם לגלול בין אותם הפוסטים בכל ביקור? כשנרשמים לחשבון, תמיד תחזרו בדיוק למקום שבו הייתם קודם, ותוכלו לבחור לקבל התראות על תגובות חדשות (בין אם במייל, ובין אם בהתראת פוש). תוכלו גם לשמור סימניות ולפרגן ב-upvote לפוסטים כדי להביע הערכה לחברי קהילה אחרים.
בעזרת התרומה שלך, הפוסט הזה יכול להיות אפילו טוב יותר 💗
הרשמה התחברות
