דילוג לתוכן
  • דף הבית
  • 0 לא נקרא 0
  • פוסטים אחרונים
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • שליחת פנייה לניהול
עיצובים
  • בהיר
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • כהה
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • ברירת מחדל (ללא עיצוב (ברירת מחדל))
  • ללא עיצוב (ברירת מחדל)
כיווץ
לוגו אתר
  1. דף הבית
  2. עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
  3. תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

מתוזמן נעוץ נעול הועבר עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
81 פוסטים 25 כותבים 5.1k צפיות 7 עוקבים
  • מהישן לחדש
  • מהחדש לישן
  • הכי הרבה הצבעות
תגובה
  • תגובה כנושא
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • סאדיגוראס סאדיגורא

    אני מציע שמציע הרעיון שהסתבך עם מספר שורות וביטויים

    שפשוט ירשום מה לא הובן ונתרגם לו בס"ד

    מעט אורמ מנותק
    מעט אורמ מנותק
    מעט אור
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #18

    @סאדיגורא
    די צאמשטעל פון אקאווע?,
    און זיך גארגלען ביים ברעטל?,
    שווענדן מפטיר יונה אן אוצר?,
    מיט א צארן א שארפן?,
    מיט ברומען וטהר לבנו?,
    אדער שרייען "שבחחח" אזוי קרעכציג?,
    זה הוא כתב שהוא לא הבין

    סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
    • סאדיגוראס סאדיגורא

      אני מציע שמציע הרעיון שהסתבך עם מספר שורות וביטויים

      שפשוט ירשום מה לא הובן ונתרגם לו בס"ד

      מוישהמ מנותק
      מוישהמ מנותק
      מוישה
      כתב ב נערך לאחרונה על ידי מוישה
      #19

      @סאדיגורא
      או קייי מקבל את הרעין אז בוא ננסה להביא את המילים האלו
      די צאמשטעל פון אקאווע?,
      און זיך גארגלען ביים ברעטל?,
      שווענדן מפטיר יונה אן אוצר?,
      מיט א צארן א שארפן?,
      מיט ברומען וטהר לבנו?,
      אדער שרייען "שבחחח" אזוי קרעכציג?,
      יש לך למעלה את כל השיר כדי שתוכל להבין את ההקשר.
      תודה.

      'א חזן איז א נאר' (טיפש)
      עולם הנגינה סמוך וקרוב לעולם התשובה
      ואם החזן שעומד בעולם הנגינה לא נכנס לעולם התשובה
      הוא באמת טיפש
      הרבה ר' בונים מפרשיסחא

      מוישהמ תגובה 1 תגובה אחרונה
      1
      • איילתא מנותק
        איילתא מנותק
        איילת
        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
        #20

        אם כבר פתחו כזה פוסט
        אני צריכה תרגום למילים באידיש שבשיר אבא איתי של חיים ישראל וארי היל
        אני לא מצליחה לתרגם נורמאלי, הרוב שם ממש קל רק נתקע לי עם כמה מילים ויצא לי בלאגן.
        אם מישהי יתרגם לי זה יהיה מצוין.

        אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
        מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

        (כולה 2 משפטים 😊 )

        רוצים להיות מעודכנים בכל הסקופים הכי חמים ישירות למייל? שלחו בקשת הצטרפות 125478music@gmail.com מיוזיק סקופ

        מוישהמ מעט אורמ "המבין"& 4 תגובות תגובה אחרונה
        0
        • איילתא איילת

          אם כבר פתחו כזה פוסט
          אני צריכה תרגום למילים באידיש שבשיר אבא איתי של חיים ישראל וארי היל
          אני לא מצליחה לתרגם נורמאלי, הרוב שם ממש קל רק נתקע לי עם כמה מילים ויצא לי בלאגן.
          אם מישהי יתרגם לי זה יהיה מצוין.

          אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
          מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

          (כולה 2 משפטים 😊 )

          מוישהמ מנותק
          מוישהמ מנותק
          מוישה
          כתב ב נערך לאחרונה על ידי חברים
          #21

          @איילת אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

          אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
          מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

          אפילו כשקשה ואתה בוכה-אבא עומד איתך איפה שאתה לא רק הולך,
          בני, בני אוהבי, אני איתך.

          'א חזן איז א נאר' (טיפש)
          עולם הנגינה סמוך וקרוב לעולם התשובה
          ואם החזן שעומד בעולם הנגינה לא נכנס לעולם התשובה
          הוא באמת טיפש
          הרבה ר' בונים מפרשיסחא

          תגובה 1 תגובה אחרונה
          2
          • איילתא איילת

            אם כבר פתחו כזה פוסט
            אני צריכה תרגום למילים באידיש שבשיר אבא איתי של חיים ישראל וארי היל
            אני לא מצליחה לתרגם נורמאלי, הרוב שם ממש קל רק נתקע לי עם כמה מילים ויצא לי בלאגן.
            אם מישהי יתרגם לי זה יהיה מצוין.

            אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
            מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

            (כולה 2 משפטים 😊 )

            מעט אורמ מנותק
            מעט אורמ מנותק
            מעט אור
            כתב ב נערך לאחרונה על ידי מעט אור
            #22

            @איילת @מוישה-0 אתה זריז..

            תגובה 1 תגובה אחרונה
            1
            • איילתא איילת

              אם כבר פתחו כזה פוסט
              אני צריכה תרגום למילים באידיש שבשיר אבא איתי של חיים ישראל וארי היל
              אני לא מצליחה לתרגם נורמאלי, הרוב שם ממש קל רק נתקע לי עם כמה מילים ויצא לי בלאגן.
              אם מישהי יתרגם לי זה יהיה מצוין.

              אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
              מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

              (כולה 2 משפטים 😊 )

              מוישהמ מנותק
              מוישהמ מנותק
              מוישה
              כתב ב נערך לאחרונה על ידי
              #23

              @איילת אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

              אם כבר פתחו כזה פוסט

              לא אם כבר פתחו אלא לזה פתחתי את הפוסט.

              'א חזן איז א נאר' (טיפש)
              עולם הנגינה סמוך וקרוב לעולם התשובה
              ואם החזן שעומד בעולם הנגינה לא נכנס לעולם התשובה
              הוא באמת טיפש
              הרבה ר' בונים מפרשיסחא

              איילתא תגובה 1 תגובה אחרונה
              1
              • מוישהמ מוישה

                @איילת אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                אם כבר פתחו כזה פוסט

                לא אם כבר פתחו אלא לזה פתחתי את הפוסט.

                איילתא מנותק
                איילתא מנותק
                איילת
                כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                #24

                @מוישה-0 הוא אשר התכוונתי, תודה בכל אופן.

                רוצים להיות מעודכנים בכל הסקופים הכי חמים ישירות למייל? שלחו בקשת הצטרפות 125478music@gmail.com מיוזיק סקופ

                תגובה 1 תגובה אחרונה
                0
                • מוישהמ מוישה

                  @סאדיגורא
                  או קייי מקבל את הרעין אז בוא ננסה להביא את המילים האלו
                  די צאמשטעל פון אקאווע?,
                  און זיך גארגלען ביים ברעטל?,
                  שווענדן מפטיר יונה אן אוצר?,
                  מיט א צארן א שארפן?,
                  מיט ברומען וטהר לבנו?,
                  אדער שרייען "שבחחח" אזוי קרעכציג?,
                  יש לך למעלה את כל השיר כדי שתוכל להבין את ההקשר.
                  תודה.

                  מוישהמ מנותק
                  מוישהמ מנותק
                  מוישה
                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                  #25

                  @סאדיגורא
                  נו אם אתה יודע אידיש טוב אתה יכול לעזור לנו אנו מחכים לתרגום שלך.

                  'א חזן איז א נאר' (טיפש)
                  עולם הנגינה סמוך וקרוב לעולם התשובה
                  ואם החזן שעומד בעולם הנגינה לא נכנס לעולם התשובה
                  הוא באמת טיפש
                  הרבה ר' בונים מפרשיסחא

                  תגובה 1 תגובה אחרונה
                  0
                  • מעט אורמ מעט אור

                    @סאדיגורא
                    די צאמשטעל פון אקאווע?,
                    און זיך גארגלען ביים ברעטל?,
                    שווענדן מפטיר יונה אן אוצר?,
                    מיט א צארן א שארפן?,
                    מיט ברומען וטהר לבנו?,
                    אדער שרייען "שבחחח" אזוי קרעכציג?,
                    זה הוא כתב שהוא לא הבין

                    סאדיגוראס מנותק
                    סאדיגוראס מנותק
                    סאדיגורא
                    משתמש ותיק
                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי סאדיגורא
                    #26

                    @מעט-אור אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                    @סאדיגורא
                    די צאמשטעל פון אקאווע?,
                    און זיך גארגלען ביים ברעטל?,
                    שווענדן מפטיר יונה אן אוצר?,
                    מיט א צארן א שארפן?,
                    מיט ברומען וטהר לבנו?,
                    אדער שרייען "שבחחח" אזוי קרעכציג?,
                    זה הוא כתב שהוא לא הבין

                    השילוב של קפה וקובית סוכר אחרי מקווה עם פיאות רטובות.
                    לכחכך בגרונך בעומדך בעמוד החזן בארשת חשיבות.
                    משפט ללא תרגום שמשמעותו היא שמבריחים - גונבים - אוצר ע"מ לקנות מפטיר יונה.
                    בכעס חריף - מכים את עמלק.
                    לזמזם עם החזן "וטהר ליבנו"
                    לצעוק בקדושה "שבבבח" באנחה קורעת לב.

                    (אגב @משה-0 "א חזן איז א נאר"...)

                    ש'כח אייבערשטער!!!
                    בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
                    ו...
                    אחרי שקיבלת תגיד תודה!

                    מעט אורמ מוישהמ 2 תגובות תגובה אחרונה
                    3
                    • סאדיגוראס סאדיגורא

                      @מעט-אור אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                      @סאדיגורא
                      די צאמשטעל פון אקאווע?,
                      און זיך גארגלען ביים ברעטל?,
                      שווענדן מפטיר יונה אן אוצר?,
                      מיט א צארן א שארפן?,
                      מיט ברומען וטהר לבנו?,
                      אדער שרייען "שבחחח" אזוי קרעכציג?,
                      זה הוא כתב שהוא לא הבין

                      השילוב של קפה וקובית סוכר אחרי מקווה עם פיאות רטובות.
                      לכחכך בגרונך בעומדך בעמוד החזן בארשת חשיבות.
                      משפט ללא תרגום שמשמעותו היא שמבריחים - גונבים - אוצר ע"מ לקנות מפטיר יונה.
                      בכעס חריף - מכים את עמלק.
                      לזמזם עם החזן "וטהר ליבנו"
                      לצעוק בקדושה "שבבבח" באנחה קורעת לב.

                      (אגב @משה-0 "א חזן איז א נאר"...)

                      מעט אורמ מנותק
                      מעט אורמ מנותק
                      מעט אור
                      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                      #27

                      @סאדיגורא א גרוויסע שכוייח

                      סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
                      0
                      • מעט אורמ מעט אור

                        @סאדיגורא א גרוויסע שכוייח

                        סאדיגוראס מנותק
                        סאדיגוראס מנותק
                        סאדיגורא
                        משתמש ותיק
                        כתב ב נערך לאחרונה על ידי סאדיגורא
                        #28

                        @מעט-אור אשמח לעזור ככל שביכולתי

                        ש'כח אייבערשטער!!!
                        בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
                        ו...
                        אחרי שקיבלת תגיד תודה!

                        מעט אורמ תגובה 1 תגובה אחרונה
                        1
                        • סאדיגוראס סאדיגורא

                          @מעט-אור אשמח לעזור ככל שביכולתי

                          מעט אורמ מנותק
                          מעט אורמ מנותק
                          מעט אור
                          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                          #29
                          פוסט זה נמחק!
                          תגובה 1 תגובה אחרונה
                          1
                          • סאדיגוראס סאדיגורא

                            @מעט-אור אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                            @סאדיגורא
                            די צאמשטעל פון אקאווע?,
                            און זיך גארגלען ביים ברעטל?,
                            שווענדן מפטיר יונה אן אוצר?,
                            מיט א צארן א שארפן?,
                            מיט ברומען וטהר לבנו?,
                            אדער שרייען "שבחחח" אזוי קרעכציג?,
                            זה הוא כתב שהוא לא הבין

                            השילוב של קפה וקובית סוכר אחרי מקווה עם פיאות רטובות.
                            לכחכך בגרונך בעומדך בעמוד החזן בארשת חשיבות.
                            משפט ללא תרגום שמשמעותו היא שמבריחים - גונבים - אוצר ע"מ לקנות מפטיר יונה.
                            בכעס חריף - מכים את עמלק.
                            לזמזם עם החזן "וטהר ליבנו"
                            לצעוק בקדושה "שבבבח" באנחה קורעת לב.

                            (אגב @משה-0 "א חזן איז א נאר"...)

                            מוישהמ מנותק
                            מוישהמ מנותק
                            מוישה
                            כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                            #30

                            דבר ראשון תודה על התרגום המדויק ועל התיקון של החתימה
                            וחוץ מזה
                            @סאדיגורא אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                            בכעס חריף - מכים את עמלק.

                            מה זאת אומרת בדיוק?
                            צארן כעס ? ושארפן זה חריף?

                            'א חזן איז א נאר' (טיפש)
                            עולם הנגינה סמוך וקרוב לעולם התשובה
                            ואם החזן שעומד בעולם הנגינה לא נכנס לעולם התשובה
                            הוא באמת טיפש
                            הרבה ר' בונים מפרשיסחא

                            סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
                            0
                            • מוישהמ מוישה

                              דבר ראשון תודה על התרגום המדויק ועל התיקון של החתימה
                              וחוץ מזה
                              @סאדיגורא אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                              בכעס חריף - מכים את עמלק.

                              מה זאת אומרת בדיוק?
                              צארן כעס ? ושארפן זה חריף?

                              סאדיגוראס מנותק
                              סאדיגוראס מנותק
                              סאדיגורא
                              משתמש ותיק
                              כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                              #31

                              @מוישה-0 אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                              דבר ראשון תודה על התרגום המדויק ועל התיקון של החתימה
                              וחוץ מזה
                              @סאדיגורא אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                              בכעס חריף - מכים את עמלק.

                              מה זאת אומרת בדיוק?
                              צארן כעס ? ושארפן זה חריף?

                              בדיוק!

                              ש'כח אייבערשטער!!!
                              בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
                              ו...
                              אחרי שקיבלת תגיד תודה!

                              מוישהמ תגובה 1 תגובה אחרונה
                              1
                              • סאדיגוראס סאדיגורא

                                @מוישה-0 אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                דבר ראשון תודה על התרגום המדויק ועל התיקון של החתימה
                                וחוץ מזה
                                @סאדיגורא אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                בכעס חריף - מכים את עמלק.

                                מה זאת אומרת בדיוק?
                                צארן כעס ? ושארפן זה חריף?

                                בדיוק!

                                מוישהמ מנותק
                                מוישהמ מנותק
                                מוישה
                                כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                #32

                                @סאדיגורא
                                טוב ברשותך בוא נמשיך עד סוף השיר

                                די תּאוה פון נאך דארפן ערלעדיגן אויף שבת
                                אן עקסטערע דערקוויקונג איז פארהאן
                                די פילינג פון פארזוכן
                                דעם טיר-גארטן
                                די כיטערישקייט

                                'א חזן איז א נאר' (טיפש)
                                עולם הנגינה סמוך וקרוב לעולם התשובה
                                ואם החזן שעומד בעולם הנגינה לא נכנס לעולם התשובה
                                הוא באמת טיפש
                                הרבה ר' בונים מפרשיסחא

                                סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
                                0
                                • מוישהמ מוישה

                                  @סאדיגורא
                                  טוב ברשותך בוא נמשיך עד סוף השיר

                                  די תּאוה פון נאך דארפן ערלעדיגן אויף שבת
                                  אן עקסטערע דערקוויקונג איז פארהאן
                                  די פילינג פון פארזוכן
                                  דעם טיר-גארטן
                                  די כיטערישקייט

                                  סאדיגוראס מנותק
                                  סאדיגוראס מנותק
                                  סאדיגורא
                                  משתמש ותיק
                                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי סאדיגורא
                                  #33

                                  @מוישה-0 אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                  @סאדיגורא
                                  טוב ברשותך בוא נמשיך עד סוף השיר

                                  די תּאוה פון נאך דארפן ערלעדיגן אויף שבת
                                  אן עקסטערע דערקוויקונג איז פארהאן
                                  די פילינג פון פארזוכן
                                  דעם טיר-גארטן
                                  די כיטערישקייט

                                  "לסדר, לארגן" לשבת.
                                  "ריגוש מיוחד קיים" - לקחת שתי מגבות זה "התחדשות" מיוחדת. - אקשן וריגוש מיוחדים (כאילו "וואו פילחתי שתיים במקום אחד"...)
                                  "ההרגשה" של לטעום
                                  מילולי "דלת הגינה" נשמע לי שבאמריקה יש איזה חצר לכל בית שכמעט לא מבקרים שם רק בחוה"מ או משהו כזה - צריך לשאול אמריקאי.
                                  החברה'מניות "לעלות" על השם של מישהו ע"י הצצה בתיק התפילין...

                                  ש'כח אייבערשטער!!!
                                  בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
                                  ו...
                                  אחרי שקיבלת תגיד תודה!

                                  תגובה 1 תגובה אחרונה
                                  0
                                  • ר. כהןר מנותק
                                    ר. כהןר מנותק
                                    ר. כהן
                                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                    #34

                                    מישהו יכול לתרגם את השיר 'השפעות' של מרדכי בן דוד לעברית?

                                    ''מוזיקה היא כמו אוכל טוב: זמן רב בהכנה, זמן קצר בצריכה''

                                    אייצ'יתא מנאשששמ 2 תגובות תגובה אחרונה
                                    0
                                    • ר. כהןר ר. כהן

                                      מישהו יכול לתרגם את השיר 'השפעות' של מרדכי בן דוד לעברית?

                                      אייצ'יתא מנותק
                                      אייצ'יתא מנותק
                                      אייצ'ית
                                      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                      #35

                                      @ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                      מישהו יכול לתרגם את השיר 'השפעות' של מרדכי בן דוד לעברית?

                                      נראה לי @מחשב-נייד יכולה לעזור לא?!

                                      "אני לא מאוכזבת מבן אדם ששיקר לי
                                      אני מאוכז מכך שלא אוכל להאמין בו יותר..."

                                      מוכשרת עלמ תגובה 1 תגובה אחרונה
                                      0
                                      • אייצ'יתא אייצ'ית

                                        @ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                        מישהו יכול לתרגם את השיר 'השפעות' של מרדכי בן דוד לעברית?

                                        נראה לי @מחשב-נייד יכולה לעזור לא?!

                                        מוכשרת עלמ מנותק
                                        מוכשרת עלמ מנותק
                                        מוכשרת על
                                        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                        #36
                                        פוסט זה נמחק!
                                        תגובה 1 תגובה אחרונה
                                        0
                                        • ר. כהןר ר. כהן

                                          מישהו יכול לתרגם את השיר 'השפעות' של מרדכי בן דוד לעברית?

                                          מנאשששמ מנותק
                                          מנאשששמ מנותק
                                          מנאששש
                                          צוות פיקוח
                                          כתב ב נערך לאחרונה על ידי מנאששש
                                          #37

                                          @ר-כהן באיזה דיסק זה?

                                          ברגע שמתחברים למוזיקה,
                                          הטכניקה באה מעצמה.

                                          ר. כהןר תגובה 1 תגובה אחרונה
                                          1

                                          שלום! נראה שהשיחה הזו מעניינת אותך, אבל עדיין אין לך חשבון.

                                          נמאס לכם לגלול בין אותם הפוסטים בכל ביקור? כשנרשמים לחשבון, תמיד תחזרו בדיוק למקום שבו הייתם קודם, ותוכלו לבחור לקבל התראות על תגובות חדשות (בין אם במייל, ובין אם בהתראת פוש). תוכלו גם לשמור סימניות ולפרגן ב-upvote לפוסטים כדי להביע הערכה לחברי קהילה אחרים.

                                          בעזרת התרומה שלך, הפוסט הזה יכול להיות אפילו טוב יותר 💗

                                          הרשמה התחברות
                                          תגובה
                                          • תגובה כנושא
                                          התחברו כדי לפרסם תגובה
                                          • מהישן לחדש
                                          • מהחדש לישן
                                          • הכי הרבה הצבעות


                                          • התחברות

                                          • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

                                          • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
                                          • פוסט ראשון
                                            פוסט אחרון
                                          0
                                          • דף הבית
                                          • לא נקרא 0
                                          • פוסטים אחרונים
                                          • לא נפתר
                                          • משתמשים
                                          • חיפוש גוגל בפורום
                                          • שליחת פנייה לניהול