קאברים בשפת האידיש לשירים ישראלים
-
@נוי זה לא נכון בכל השירים באמת יש רבה שזה לא מתאים אבל יש כמה שזה מצוין כמו מיינע קינדערלעך של אברומי דרעמער (במקור של חנן בן ארי אמן על הילדים ושם בקאבר הוא עושה את זה מאוד טוב)
-
@שמעון-2
אני לא יודע מה לומר
זה באמת מוזר מאוד , אף פעם לא ראיתי דבר כזה .אולי הם לא יודעים כלל מהמנגינה הזאת וסתם זרקו מנגינה
הרי זה נראה לא מקצועי בכלל , לך תדע
@הגיטריסט אמר בקאברים בשפת האידיש לשירים ישראלים:
אולי הם לא יודעים כלל מהמנגינה הזאת וסתם זרקו מנגינה
הרי זה נראה לא מקצועי בכלל , לך תדעאין כזה דבר....
לקיחת מנגינה זה כגניבה לכל דבר. היו תביעות גדולות בעולם המוזיקה אפילו על מנגינות דומות שנראות כחיקויים.
כל מנגינה שלוקחים כקאבר חייבת בתשלום בד"כ.. -
הי חברים ממש מעצבן שלוקחים שירים לא יהודים והורסים את זה
כאילו שזה יהיה יפהכאילו שאולי ששר את השיר שידוך היה חייב לקחת את המנגינה הזאת?
https://drive.google.com/file/d/1MHl4_2tjMP338A8IhgDz****C6TIRuIcM947/view?usp=sharing
וזה ממש אין מילים ממש לא יפה מה זה?
@Y-A-M-music @יונמיוזיק @הגיטריסט @אייצ-ית @NTZ
מה תגידו אם יקחו מנגינה של NCS וכמה אמריקאים יתחילו לשיר בלי קצב ועוד עשו לזה קליפ ללא רמה
אני ממש הייתי עצבני על זהאיזה מנגינה מטורפת
https://www.youtube.com/watch?v=5MAmis6pMig&t=2s
ופה הקליפ
https://www.youtube.com/watch?v=UImrp5xS2lA&t=86s
אשמח לדעת מה חשבתם על זה? -
כמו שכבר התחיל @איש-פשוט לכתוב על השיר סיבת הסיבות שהוציא יואלי ברוין באידיש,
ישנה תופעה מדהימה של שירים באידיש, תופעה שנפוצה יותר בארה"ב וכדו', אז אם לדוברי השפה זה יותר מחבר, יותר מושך, דא עקא...שלמי שלא מאנ"ש הדובר בשפת היידיש, הוא הרי צריך לשבור את שיניו כדי להבין דבר וחצי דבר.זה בשירים חדשים. אבל בקאברים לשירים רגילים, המבוצעים מחדש באידיש, הרעיון בשיר ידוע ומובן, (מהשיר המקורי), ואולי דווקא נחמד ומעניין לשמוע את זה בביצוע של עוד שפה.
מה גם שהאידיש מגיירת שירים ישראליים רבים, שמיד אחרי שמוציאים להם קאבר באידיש, זה כבר יותר היימיש לשיר אותם....לא?!
דעתכם.כדאי שתעלו כאן שירים כאלה, ככה הדיון יהיה עניני וטוב יותר.
מיין הארץ - מוישי שווארץ & מאטי אילאוויטש
https://youtu.be/2-zaR64USlw@מזמור-לדוד אמר בקאברים בשפת האידיש לשירים ישראלים:
מה גם שהאידיש מגיירת שירים ישראליים רבים, שמיד אחרי שמוציאים להם קאבר באידיש, זה כבר יותר היימיש לשיר אותם....לא?!

האמת, שהאידיש מגיירת גם שירים גוים והופכת אותם בכלל למוזיקה יהודית בתוספת ה'היימיש' האמור...
רק דוגמא אחת.. הלהיט הנוסטלגי של מרדכי בן דוד "יידען יידען" מקורו משיר גרמני ארוויזיוני העוסק בתהילה לג'ינגיס חאן - שליט האימפריה המונגולית שלפני כ-850 שנה.....
לדוגמאות נוספות פנו לליפא שמעלצער...
-
@מזמור-לדוד אמר בקאברים בשפת האידיש לשירים ישראלים:
מה גם שהאידיש מגיירת שירים ישראליים רבים, שמיד אחרי שמוציאים להם קאבר באידיש, זה כבר יותר היימיש לשיר אותם....לא?!

האמת, שהאידיש מגיירת גם שירים גוים והופכת אותם בכלל למוזיקה יהודית בתוספת ה'היימיש' האמור...
רק דוגמא אחת.. הלהיט הנוסטלגי של מרדכי בן דוד "יידען יידען" מקורו משיר גרמני ארוויזיוני העוסק בתהילה לג'ינגיס חאן - שליט האימפריה המונגולית שלפני כ-850 שנה.....
לדוגמאות נוספות פנו לליפא שמעלצער...
-
לא אוהבת שעושים קאבר אידיש מאידיאל, כאילו שזה הופך את השיר לקדוש יותר...
אבל אני ממש לא מבינה על מה כל הבלאגן, יש יהודים שדוברים אידיש שרוצים להנות גם מהמוזיקה, ואם עושים את הקאבר טוב זה ממש נהדר. (אני אישית לא אשמע... אבל זה לא משנה) -
שמעתי באחד ההופעות בנצי קלצקין שר "ירא שמים" בעברית, יש לי את הסרטון שהוא שר את זה,
אבל אשמח לדעת ממי זה מגיע ואשמח גם לקבל את המקור ממי שהוציא את המילים בעברית!(אם יש כמובן)
ואני יחזור לנושא,
לדעתי זה דבר מצויין שהופכים שירים מעברית לאידיש וכן להיפך, ככה הרבה יותר אנשים יכולים להנות מהשירים. -
שמעתי באחד ההופעות בנצי קלצקין שר "ירא שמים" בעברית, יש לי את הסרטון שהוא שר את זה,
אבל אשמח לדעת ממי זה מגיע ואשמח גם לקבל את המקור ממי שהוציא את המילים בעברית!(אם יש כמובן)
ואני יחזור לנושא,
לדעתי זה דבר מצויין שהופכים שירים מעברית לאידיש וכן להיפך, ככה הרבה יותר אנשים יכולים להנות מהשירים. -
אני חושבת שאם השפת אם של מישהו היא אידיש אז הרבה יותר נעים לאוזן שלו שירים באידיש.
אבל...
זה לעולם לא ישתווה למקור!! כי השיר נועד ליהיות ישראלי ולא חסידי,וכמובן גם להפך. -
אני דווקא כן חושבת שזה דבר טוב כל כך.
יש שירים ישראלים שהם כל כך יפים, וברגע שהופכים אותו לאידיש אז ניתן לשיר את זה גם בחתונות חסידיות.
לדוג':
אמן על הילדים של חנן בן ארי, הוא שיר כל כך יפה שפשוט שמחתי שעשו לזה קאבר באידיש. שיר שחבל לפספס אותו.
ועוד, השיר הלב שלי נקרא לשניים של ישי ריבו, הוא פשוט נורא יפה באידיש.
סיבת הסיבות של ישי ריבו ועוד....
אני דווקא נותנת קרדיט לאלו שהופכים לאידיש, הלוואי שימשיכו הלאה.... -
אני דווקא כן חושבת שזה דבר טוב כל כך.
יש שירים ישראלים שהם כל כך יפים, וברגע שהופכים אותו לאידיש אז ניתן לשיר את זה גם בחתונות חסידיות.
לדוג':
אמן על הילדים של חנן בן ארי, הוא שיר כל כך יפה שפשוט שמחתי שעשו לזה קאבר באידיש. שיר שחבל לפספס אותו.
ועוד, השיר הלב שלי נקרא לשניים של ישי ריבו, הוא פשוט נורא יפה באידיש.
סיבת הסיבות של ישי ריבו ועוד....
אני דווקא נותנת קרדיט לאלו שהופכים לאידיש, הלוואי שימשיכו הלאה....@שרי-0 באמת? יצא ל-אמן על הילדים קאבר באידיש??
יש מצב שתעלי אותו לפה? אני חייבת לשמוע...! -
דווקא אותי זה ממש מעצבן שהופכים שירים ישראלים לאידיש
כי יש כאלה שלא שומעים כל מיני שירים אבל אם הופכים את זה לאידיש אז פתאום
זה נהיה בסדר גמור
וזה ממש מעצבן כי רגע אם אתם לא שומעים כל מיני שירים אז למה כשהופכים את זה לאידיש
אז אתם כן שומעים את זה
זה נשאר אותו שיר כן!
(לא שאני ככה אבל...
)
ואני רוצה להוסיף שבעיקרון אני ממש אוהבת שירים באידיש
אבל כל השירים שהפכו אותם לאידיש אז אני פשוט לא סובלת -
דווקא אותי זה ממש מעצבן שהופכים שירים ישראלים לאידיש
כי יש כאלה שלא שומעים כל מיני שירים אבל אם הופכים את זה לאידיש אז פתאום
זה נהיה בסדר גמור
וזה ממש מעצבן כי רגע אם אתם לא שומעים כל מיני שירים אז למה כשהופכים את זה לאידיש
אז אתם כן שומעים את זה
זה נשאר אותו שיר כן!
(לא שאני ככה אבל...
)
ואני רוצה להוסיף שבעיקרון אני ממש אוהבת שירים באידיש
אבל כל השירים שהפכו אותם לאידיש אז אני פשוט לא סובלת@אאא-1 אמר בקאברים בשפת האידיש לשירים ישראלים:
דווקא אותי זה ממש מעצבן שהופכים שירים ישראלים לאידיש
כי יש כאלה שלא שומעים כל מיני שירים אבל אם הופכים את זה לאידיש אז פתאום
זה נהיה בסדר גמור
וזה ממש מעצבן כי רגע אם אתם לא שומעים כל מיני שירים אז למה כשהופכים את זה לאידיש
אז אתם כן שומעים את זה
זה נשאר אותו שיר כן!
(לא שאני ככה אבל...
)
ואני רוצה להוסיף שבעיקרון אני ממש אוהבת שירים באידיש
אבל כל השירים שהפכו אותם לאידיש אז אני פשוט לא סובלתיש הרבה שלא שומעים שיר מסוים בגלל הזמר ששר אותו וד"ל ולא בגלל בעיה במילים
וברגע ששר את השיר זמר אחר אז בעצם אין בעיה בשיר
אם השיר הוא אם מילים בעיתיות אז שום קאבר בעברית או באידיש לא מכשיר אותו ולשמוע שיר כזה בגלל שהוא באידיש או בגלל שזה זמר שכן מקובל עליהם זו צביעות
שלום! נראה שהשיחה הזו מעניינת אותך, אבל עדיין אין לך חשבון.
נמאס לכם לגלול בין אותם הפוסטים בכל ביקור? כשנרשמים לחשבון, תמיד תחזרו בדיוק למקום שבו הייתם קודם, ותוכלו לבחור לקבל התראות על תגובות חדשות (בין אם במייל, ובין אם בהתראת פוש). תוכלו גם לשמור סימניות ולפרגן ב-upvote לפוסטים כדי להביע הערכה לחברי קהילה אחרים.
בעזרת התרומה שלך, הפוסט הזה יכול להיות אפילו טוב יותר 💗
הרשמה התחברות