תרגום שירים מאידיש \ אנגלית
-
@ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
אריינפיר: שבת. א ווארט וואס דערמאנט
ליכטיגקייט רואיגקייט, און פרייליכקייט.
דער זוהר הקדוש שרייבט אבער אז צו די וואכן
טעג איז שבת נישט בלויז א צווישנשייד און א
טאג פון אפרו, נאר שבת זעלבסט איז די מקור
השפע פאר די גאנצע ששת ימי המעשה.
אלעס פונעם וואך ווענדט זיך אין ווי אזוי דער
הייליגער שבת ווערט פארבראכט. אז מען איז
מכבד די שבת קודש ווי מ'דארף וועט דער וואך
בעז״ה פול זיין מיט אלע השפעות.
פירוש המילות: אלע ברכות פון אויבן און אונטן,
אין די זיבעטע טאג איז עס געוואנדען.בבקשה:
יבוא: שבת. מילה שמזכירה
קלילות, שלווה ועליזות.
אולם הזוהר הקדוש כותב כי לשבועות
ימים זה שבת לא רק חוצץ וא
יום אפרו, אבל השבת עצמה היא המקור
שפע לכל ששת ימי המעשה.
כל השבוע תלוי איך
שבת קודש עוברת. ההוא הוא
כבד את השבת הקדושה כפי שהשבוע יזדקק לה
בעז פול יהיה עם כל ההשפעות.
פירוש המילים: כל הברכות מלמעלה ומלמטה,
ביום השביעי זה נלקח.||קרדיט: לgoogle translate||
-
@ר-כהן אולי פספסת משהו, כי גם בלי להבין כ"כ אידיש אני יודעת שאין מילה כזאת:
@הלב-שלי אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
חוצץוא -
סליחה
זה המילים:
ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
אלע השפעות פון דעם שבת,
איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
גרויסע הנאות דרגות רבות,
ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.
............................................................................................................................................
התבלבלתי בין השורות למטה לשורות למעלה התמונה מצורפת -
@ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
אלע השפעות פון דעם שבת,
איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
גרויסע הנאות דרגות רבות,
ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.כָּל בְּבְרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָּאַב ְ יֹומָא ׁשְבִיעָא ּתַלְיָן,
כל השפעות השבת,
זה עדיין ברכה לשבוע שלם,
תענוגות גדולים דרגות רבות,
בכל שבת תעלה אותנו גבוה יותר בכל שבת. -
@מוכשרת-על אם הוא מעלה לפה, זה אומר או שהוא לא יכל לתרגם בעצמו או שהוא יכל אולי לתרגם ובחר לתת לי
-
אני תמיד מוכן לעזור, אבל רק במילים הקשות שאתם לא מסתדרים לבד.
ז'תומרת שורה פה ושם ומילה פה ושם, לשירים מלאים אין לי זמן.
אשמח לעזור.
אידיש זה ההובי שלי...
@ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
סליחה
זה המילים:
ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
אלע השפעות פון דעם שבת,
איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
גרויסע הנאות דרגות רבות,
ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.שיר קצר נעשה את זה בעז"ה;
'כל השפעות השבת
הינם הרי ברכות למשך השבוע.
הנאות גדולות דרגות רבות,
מעלים אותנו כל שבוע יותר גבוה'.אני מודע לכך שהסגנון מקוטע, אני פשוט בעבודה.
-
@מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
ואס איז די טייטש? [בערך]@הלב-שלי און א טאג פון אפרו
-
@מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
@מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
ואס איז די טייטש? [בערך]@הלב-שלי און א טאג פון אפרו
ויום של מנוחה.
אגב 'און א טאג פון אפ רוה'.
-
כנסתי אל הקודש פנימה
ובקשתי ברכה
מר׳ חיים קנייבסקי
התפלאתי מאד
זה הפתיע אותי
איך שהוא בירך אותי
הוא אמר לי “בו”ה בו”ה”
מה זה בו”ה בו”ה
הנכד הסביר לי
ברכה והצלחה
כי הצדיק לא מדבר
דברים בטלים
כשהוא מתעמק
בדברי הלכה
למדתי מזה
שצדיקים גדולים
לא מדברים
דברים בטלים
כשבתורה עמלים
אבל עם כל זאת
מכבדים
כל בנאדם
בו”ה בו”ה בו”ה בו”ה...I drove with my brother Aharon
I kept him awake
We went to Tosh
We went to Tosh
And after an all-nighter
I finally made it in
Right before the עלות
Just to get a brush
The Rabbee mumbled something
The gabbai brushed me away
The Rabbe needs his diner
Still before sunrise
I went over to Mielech Klien
Who since then passed away
R’ Mielech I’m unsure if the
Rabbe blessed me at all
At exact that moment the Rabbe
walks out with the gabai Numan
He says Mielech I have a sufek
brucha
Mielech says Rabbe wow
This Bucher too
Has a Sufek Brucha
And guess what
I got a Brucha
Bueh Bueh Bueh Bueh...מיט משה לייב׳ן און דער
ריבניצער רבי׳ס גבאי
שטיי איך און דעהם הייליגען
צימער פון דעהם סקולענער רבי
זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
און דער רבי קוקט אויף זיי
איי איי איי ליפא שמעלצר
קען ער קען ער
״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
מיט א טאלאנט א ספיציעלער
משמח זיין דעהם און יענער
דעהם און יענער״
די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
א בחינה פון שבת היא מליזעוק
איך גלייב פון זייער מויל
נישט פון אנדערע׳נס מיילער
איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
נישט קיין קריטיק
נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
באשעפער איך בעהט דיר פון
הארצען טיף
להראות נועם זיו
איך וויל בלייבען פאזעטיוו
בו”ה בו”ה!מי יכול לתרגם את הקטעים באנגלית|אדיש?
-
@123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
I drove with my brother Aharon
I kept him awake
We went to Tosh
We went to Tosh
And after an all-nighter
I finally made it in
Right before the עלות
Just to get a brush
The Rabbee mumbled something
The gabbai brushed me away
The Rabbe needs his diner
Still before sunrise
I went over to Mielech Klien
Who since then passed away
R’ Mielech I’m unsure if the
Rabbe blessed me at all
At exact that moment the Rabbe
walks out with the gabai Numan
He says Mielech I have a sufek
brucha
Mielech says Rabbe wow
This Bucher too
Has a Sufek Brucha
And guess what
I got a Brucha
Bueh Bueh Bueh Bueh...
נסעתי עם אחי אהרון
השארתי אותו ער
הלכנו לטוש
הלכנו לטוש
ואחרי כל הלילה
סוף סוף נכנסתי
ממש לפני העלויות
רק כדי לקבל מברשת
הרבי מלמל משהו
הגבאי הרחיק אותי
הרבי צריך את האוכל שלו
עדיין לפני הזריחה
ניגשתי למילך קליאן
מי מאז נפטר
ר' מילך אני לא בטוח אם
הרב בירך אותי בכלל
בדיוק באותו רגע הרבי
יוצא עם הגבאי נומן
הוא אומר למילך יש לי סופק
ברוכה
מילך אומר רבי וואו
גם בוכר הזה
יש סופק ברוכה
ונחש מה
יש לי ברושה
בוה בוה בוה בוה...@123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
מיט משה לייב׳ן און דער
ריבניצער רבי׳ס גבאי
שטיי איך און דעהם הייליגען
צימער פון דעהם סקולענער רבי
זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
און דער רבי קוקט אויף זיי
איי איי איי ליפא שמעלצר
קען ער קען ער
״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
מיט א טאלאנט א ספיציעלער
משמח זיין דעהם און יענער
דעהם און יענער״
די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
א בחינה פון שבת היא מליזעוק
איך גלייב פון זייער מויל
נישט פון אנדערע׳נס מיילער
איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
נישט קיין קריטיק
נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
באשעפער איך בעהט דיר פון
הארצען טיף
להראות נועם זיו
איך וויל בלייבען פאזעטיוו
בו”ה בו”ה!תרגום:עם משה לייב וה
רב מגבין
אני עומד והקדוש
חדר המורה
אומרים שזה ליפא שמלצר
והרבי מביט בהם
איי איי איי ליפא שמלצר
האם הוא יודע שהוא יודע
"ליפא עדיין רץ ומאושפז בבית חולים."
עם כישרון מיוחד
שמח דהם והאחרון
זה וזה "
כל הברכות האלו נותנות לי כוח
בחינת פון שבת היא מליצוק
אני מאמין מהפה שלהם
לא מפיהם של אחרים
אני לא רוצה לשמוע עוד פוליטיקה
אין ביקורת
נר אשרי עין ראה את כל זה
בורא אני מתחנן בפניך
לבבות עמוקים
הצג את נועם זיו
אני רוצה להישאר חיובי
בוהא בוהה!
(Google Translate) -
@ראובן322 אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
תודה רבהאם אתה רוצה שורה מסוימת אשמח לעזור.