• דף הבית
  • 0 לא נקרא 0
  • פוסטים אחרונים
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • שליחת פנייה לניהול
עיצובים
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • ברירת מחדל (ללא עיצוב (ברירת מחדל))
  • ללא עיצוב (ברירת מחדל)
כיווץ

תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

מתוזמן נעוץ נעול הועבר עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
81 פוסטים 25 כותבים 2.9k צפיות
    • מהישן לחדש
    • מהחדש לישן
    • הכי הרבה הצבעות
תגובה
  • תגובה כנושא
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • מוכשרת עלמ מנותק
    מוכשרת עלמ מנותק
    מוכשרת על
    השיב למנאששש ב נערך לאחרונה על ידי
    #49
    פוסט זה נמחק!
    תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • מנאשששמ מנותק
    מנאשששמ מנותק
    מנאששש צוות פיקוח
    השיב להלב שלי ב נערך לאחרונה על ידי
    #50

    @הלב-שלי לא. לא חסר.
    גם אני עשית טרנסלט ולכן לא העליתי.

    ברגע שמתחברים למוזיקה,
    הטכניקה באה מעצמה.

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    2
  • הלב שליה מנותק
    הלב שליה מנותק
    הלב שלי משתמש ותיק
    השיב לר. כהן ב נערך לאחרונה על ידי
    #51

    @ר-כהן אולי פספסת משהו, כי גם בלי להבין כ"כ אידיש אני יודעת שאין מילה כזאת:

    @הלב-שלי אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    חוצץ וא

    כשאתה שמח אתה נהנה מהקצב, אבל כשאתה עצוב אתה מבין את המילים

    מוכשרת עלמ תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • מנאשששמ מנותק
    מנאשששמ מנותק
    מנאששש צוות פיקוח
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #52

    @הלב-שלי און א טאג פון אפרו

    ברגע שמתחברים למוזיקה,
    הטכניקה באה מעצמה.

    מנאשששמ תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • מוכשרת עלמ מנותק
    מוכשרת עלמ מנותק
    מוכשרת על
    השיב להלב שלי ב נערך לאחרונה על ידי מוכשרת על
    #53
    פוסט זה נמחק!
    תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • ר. כהןר מנותק
    ר. כהןר מנותק
    ר. כהן
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי ר. כהן
    #54

    סליחה
    זה המילים:
    ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
    אלע השפעות פון דעם שבת,
    איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
    גרויסע הנאות דרגות רבות,
    ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.
    ............................................................................................................................................
    התבלבלתי בין השורות למטה לשורות למעלה התמונה מצורפת

    d1962318-67cc-443b-9e29-382654857cfb-image.png

    ''מוזיקה היא כמו אוכל טוב: זמן רב בהכנה, זמן קצר בצריכה''

    הלב שליה תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • הלב שליה מנותק
    הלב שליה מנותק
    הלב שלי משתמש ותיק
    השיב לר. כהן ב נערך לאחרונה על ידי
    #55

    @ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
    אלע השפעות פון דעם שבת,
    איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
    גרויסע הנאות דרגות רבות,
    ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.

    כָּל בְּבְרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָּאַב ְ יֹומָא ׁשְבִיעָא ּתַלְיָן,
    כל השפעות השבת,
    זה עדיין ברכה לשבוע שלם,
    תענוגות גדולים דרגות רבות,
    בכל שבת תעלה אותנו גבוה יותר בכל שבת.

    כשאתה שמח אתה נהנה מהקצב, אבל כשאתה עצוב אתה מבין את המילים

    מוכשרת עלמ תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • מוכשרת עלמ מנותק
    מוכשרת עלמ מנותק
    מוכשרת על
    השיב להלב שלי ב נערך לאחרונה על ידי
    #56
    פוסט זה נמחק!
    הלב שליה תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • הלב שליה מנותק
    הלב שליה מנותק
    הלב שלי משתמש ותיק
    השיב למוכשרת על ב נערך לאחרונה על ידי
    #57

    @מוכשרת-על אם הוא מעלה לפה, זה אומר או שהוא לא יכל לתרגם בעצמו או שהוא יכל אולי לתרגם ובחר לתת לי😉

    כשאתה שמח אתה נהנה מהקצב, אבל כשאתה עצוב אתה מבין את המילים

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    2
  • סאדיגוראס מנותק
    סאדיגוראס מנותק
    סאדיגורא משתמש ותיק
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי סאדיגורא
    #58

    אני תמיד מוכן לעזור, אבל רק במילים הקשות שאתם לא מסתדרים לבד.

    ז'תומרת שורה פה ושם ומילה פה ושם, לשירים מלאים אין לי זמן.

    אשמח לעזור.

    אידיש זה ההובי שלי...

    @ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    סליחה
    זה המילים:
    ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
    אלע השפעות פון דעם שבת,
    איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
    גרויסע הנאות דרגות רבות,
    ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.

    שיר קצר נעשה את זה בעז"ה;
    'כל השפעות השבת
    הינם הרי ברכות למשך השבוע.
    הנאות גדולות דרגות רבות,
    מעלים אותנו כל שבוע יותר גבוה'.

    אני מודע לכך שהסגנון מקוטע, אני פשוט בעבודה.

    ש'כח אייבערשטער!!!
    בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
    ו...
    אחרי שקיבלת תגיד תודה!

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • מנאשששמ מנותק
    מנאשששמ מנותק
    מנאששש צוות פיקוח
    השיב למנאששש ב נערך לאחרונה על ידי
    #59

    @מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
    ואס איז די טייטש? [בערך]

    @הלב-שלי און א טאג פון אפרו

    ברגע שמתחברים למוזיקה,
    הטכניקה באה מעצמה.

    סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • סאדיגוראס מנותק
    סאדיגוראס מנותק
    סאדיגורא משתמש ותיק
    השיב למנאששש ב נערך לאחרונה על ידי סאדיגורא
    #60

    @מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    @מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
    ואס איז די טייטש? [בערך]

    @הלב-שלי און א טאג פון אפרו

    ויום של מנוחה.

    אגב 'און א טאג פון אפ רוה'.

    ש'כח אייבערשטער!!!
    בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
    ו...
    אחרי שקיבלת תגיד תודה!

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
  • 123 REUV'N1 מנותק
    123 REUV'N1 מנותק
    123 REUV'N
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #61

    כנסתי אל הקודש פנימה
    ובקשתי ברכה
    מר׳ חיים קנייבסקי
    התפלאתי מאד
    זה הפתיע אותי
    איך שהוא בירך אותי
    הוא אמר לי “בו”ה בו”ה”
    מה זה בו”ה בו”ה
    הנכד הסביר לי
    ברכה והצלחה
    כי הצדיק לא מדבר
    דברים בטלים
    כשהוא מתעמק
    בדברי הלכה
    למדתי מזה
    שצדיקים גדולים
    לא מדברים
    דברים בטלים
    כשבתורה עמלים
    אבל עם כל זאת
    מכבדים
    כל בנאדם
    בו”ה בו”ה בו”ה בו”ה...

    I drove with my brother Aharon
    I kept him awake
    We went to Tosh
    We went to Tosh
    And after an all-nighter
    I finally made it in
    Right before the עלות
    Just to get a brush
    The Rabbee mumbled something
    The gabbai brushed me away
    The Rabbe needs his diner
    Still before sunrise
    I went over to Mielech Klien
    Who since then passed away
    R’ Mielech I’m unsure if the
    Rabbe blessed me at all
    At exact that moment the Rabbe
    walks out with the gabai Numan
    He says Mielech I have a sufek
    brucha
    Mielech says Rabbe wow
    This Bucher too
    Has a Sufek Brucha
    And guess what
    I got a Brucha
    Bueh Bueh Bueh Bueh...

    מיט משה לייב׳ן און דער
    ריבניצער רבי׳ס גבאי
    שטיי איך און דעהם הייליגען
    צימער פון דעהם סקולענער רבי
    זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
    און דער רבי קוקט אויף זיי
    איי איי איי ליפא שמעלצר
    קען ער קען ער
    ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
    מיט א טאלאנט א ספיציעלער
    משמח זיין דעהם און יענער
    דעהם און יענער״
    די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
    א בחינה פון שבת היא מליזעוק
    איך גלייב פון זייער מויל
    נישט פון אנדערע׳נס מיילער
    איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
    נישט קיין קריטיק
    נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
    באשעפער איך בעהט דיר פון
    הארצען טיף
    להראות נועם זיו
    איך וויל בלייבען פאזעטיוו
    בו”ה בו”ה!

    מי יכול לתרגם את הקטעים באנגלית|אדיש?

    AVITAL 1A תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • ר מנותק
    ר מנותק
    ראובן322
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #62

    יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
    תודה רבה

    סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • AVITAL 1A מנותק
    AVITAL 1A מנותק
    AVITAL 1 משתמש ותיק
    השיב ל123 REUV'N ב נערך לאחרונה על ידי
    #63

    @123-reuv-n

    @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    I drove with my brother Aharon
    I kept him awake
    We went to Tosh
    We went to Tosh
    And after an all-nighter
    I finally made it in
    Right before the עלות
    Just to get a brush
    The Rabbee mumbled something
    The gabbai brushed me away
    The Rabbe needs his diner
    Still before sunrise
    I went over to Mielech Klien
    Who since then passed away
    R’ Mielech I’m unsure if the
    Rabbe blessed me at all
    At exact that moment the Rabbe
    walks out with the gabai Numan
    He says Mielech I have a sufek
    brucha
    Mielech says Rabbe wow
    This Bucher too
    Has a Sufek Brucha
    And guess what
    I got a Brucha
    Bueh Bueh Bueh Bueh...
    נסעתי עם אחי אהרון
    השארתי אותו ער
    הלכנו לטוש
    הלכנו לטוש
    ואחרי כל הלילה
    סוף סוף נכנסתי
    ממש לפני העלויות
    רק כדי לקבל מברשת
    הרבי מלמל משהו
    הגבאי הרחיק אותי
    הרבי צריך את האוכל שלו
    עדיין לפני הזריחה
    ניגשתי למילך קליאן
    מי מאז נפטר
    ר' מילך אני לא בטוח אם
    הרב בירך אותי בכלל
    בדיוק באותו רגע הרבי
    יוצא עם הגבאי נומן
    הוא אומר למילך יש לי סופק
    ברוכה
    מילך אומר רבי וואו
    גם בוכר הזה
    יש סופק ברוכה
    ונחש מה
    יש לי ברושה
    בוה בוה בוה בוה...

    @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    מיט משה לייב׳ן און דער
    ריבניצער רבי׳ס גבאי
    שטיי איך און דעהם הייליגען
    צימער פון דעהם סקולענער רבי
    זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
    און דער רבי קוקט אויף זיי
    איי איי איי ליפא שמעלצר
    קען ער קען ער
    ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
    מיט א טאלאנט א ספיציעלער
    משמח זיין דעהם און יענער
    דעהם און יענער״
    די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
    א בחינה פון שבת היא מליזעוק
    איך גלייב פון זייער מויל
    נישט פון אנדערע׳נס מיילער
    איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
    נישט קיין קריטיק
    נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
    באשעפער איך בעהט דיר פון
    הארצען טיף
    להראות נועם זיו
    איך וויל בלייבען פאזעטיוו
    בו”ה בו”ה!

    תרגום:עם משה לייב וה
    רב מגבין
    אני עומד והקדוש
    חדר המורה
    אומרים שזה ליפא שמלצר
    והרבי מביט בהם
    איי איי איי ליפא שמלצר
    האם הוא יודע שהוא יודע
    "ליפא עדיין רץ ומאושפז בבית חולים."
    עם כישרון מיוחד
    שמח דהם והאחרון
    זה וזה "
    כל הברכות האלו נותנות לי כוח
    בחינת פון שבת היא מליצוק
    אני מאמין מהפה שלהם
    לא מפיהם של אחרים
    אני לא רוצה לשמוע עוד פוליטיקה
    אין ביקורת
    נר אשרי עין ראה את כל זה
    בורא אני מתחנן בפניך
    לבבות עמוקים
    הצג את נועם זיו
    אני רוצה להישאר חיובי
    בוהא בוהה!
    (Google Translate)

    טוב הוא טוב, גם אם הוא לפעמים פוצע (אייכה, לזכרו של הבחור חיים ראק ז"ל).

    123 REUV'N1 תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • סאדיגוראס מנותק
    סאדיגוראס מנותק
    סאדיגורא משתמש ותיק
    השיב לראובן322 ב נערך לאחרונה על ידי
    #64

    @ראובן322 אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
    תודה רבה

    אם אתה רוצה שורה מסוימת אשמח לעזור.

    ש'כח אייבערשטער!!!
    בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
    ו...
    אחרי שקיבלת תגיד תודה!

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • 123 REUV'N1 מנותק
    123 REUV'N1 מנותק
    123 REUV'N
    השיב לAVITAL 1 ב נערך לאחרונה על ידי
    #65

    @avital-1

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • גיטריסטיתג מנותק
    גיטריסטיתג מנותק
    גיטריסטית
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #66

    אני צריכה דחוף מילים לשתי שירים באנגלית
    (מילים באנגלית ועדיף גם מתורגם לעברית)
    א ייד- בני פרידמן
    א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי
    סורי על האנגלית ותודה מראש!!!!

    זברהז תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
  • זברהז מנותק
    זברהז מנותק
    זברה
    השיב לגיטריסטית ב נערך לאחרונה על ידי
    #67

    @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי

    חלומות של שלמות רוקדים במוחי
    Dreams of perfection dance around in my mind

    נס חיים מעוצב כל כך יפה
    A miracle of life so beautifully designed

    כשאני שומע את הבכי הראשון שלך, הלב שלי מתמלא באהבה
    As I hear your first cries, my heart fills with love

    אתה מונח בזרועותיי, מתנה מלמעלה
    You're placed in my arms, a gift from above

    ואז באות המילים שמשנות לנצח את עולמי
    Then come the words that forever change my world

    משהו לא בסדר עם הילדה המתוקה שלך.
    Something's not right with your sweet little girl.

    אני מחזיק אותך חזק עוד יותר, מכיוון שחלומות ישנים פשוט מתפוגגים
    I hold you even tighter, as old dreams just seem to fade away

    אני יודע שאני אוהב אותך, אגן ואשמור עליך.
    I know I will love you, protect, and keep you safe.

    "אנחנו נהיה בסדר" אני אומר לך בנשיקה רכה...
    "We will be alright" I tell you with a soft kiss...

    המממ...
    Hmmm...
    אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
    I promise I'll be your eyes when you cannot see

    אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
    I promise to be your voice when you cannot speak

    אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
    I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

    אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
    I promise to be your heart when the pain gets too great
    אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
    I promise I'll be your eyes when you cannot see

    אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
    I promise to be your voice when you cannot speak

    אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
    I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

    אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
    I promise to be your heart when the pain gets too great
    עמוק בלילה, כשאני רואה את עיניך נעצמות
    Deep in the night, when I watch your eyes close

    האמא בליבי נואשת לדעת
    The mother in my heart is desperate to know

    כשהעיניים הכחולות הגדולות האלה נפערות, זה אותי שאתה רואה?
    When those big blue eyes open, is it me that you see?

    האם זרועותיך הקטנות והמתוקות יגיעו אליי אי פעם?
    Will your sweet little arms ever reach out to me?

    כאשר אתה שומע צחוק, האם זה רק רעש ריק?
    When you hear laughter, is it just empty noise?

    האם אתה מפחד לבדך בכאב ובשמחה
    Do you fear your all alone in pain and joy

    האם אי פעם תכיר את רגשות האהבה שלי שבאמת עמוק כל כך
    Will you ever know the feelings of my love that really runs so deep

    חולמים על מחר, אנחנו נסחפים בשקט בשינה.
    Dreaming of tomorrow, we softly drift asleep.

    אנחנו נהיה בסדר אני אומר לך בנשיקה רכה...
    We will be alright I tell you with a soft kiss...

    המממ...
    Hmmm...
    אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
    I promise I'll be your eyes when you cannot see

    אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
    I promise to be your voice when you cannot speak

    אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
    I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

    אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
    I promise to be your heart when the pain gets too great
    אני מבטיח שאהיה שם
    I promise I'll be there

    דרך ניצחונות ודרך דמעות
    Through triumphs and through tears

    להיות הניצוץ בחושך
    To be the spark in the dark

    אני מבטיח אני מבטיח אני מבטיח!
    I promise I promise I promise!
    לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
    La la la... La la la... La la la...

    אנחנו נהיה בסדר
    We will be alright

    לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
    La la la... La la la... La la la...

    אנחנו נהיה בסדר
    We will be alright

    @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    א ייד- בני פרידמן

    חברים שלי, בזמנים כאלה
    My friends, in times like these

    קשה לראות מעבר לטירוף
    It's hard to see past the insanity

    במציאות כל כך לא ודאית ולא ידועה
    In a reality so uncertain and unknown
    החיים כפי שהכרנו אותם - השתנו לעד
    Life as we knew it - forever changed

    ושקט נפשי לא ניתן למצוא
    And there's no peace of mind to be found

    מי בכלל יכול להבין את המחר
    Who can even make sense of tomorrow

    כשהחלומות שלנו ממשיכים להתרסק על הקרקע
    When our dreams keep crashing to the ground
    ובכל זאת כשאנחנו קמים לברך יום אחר
    And yet as we rise to greet another day

    והשמש עדיין בהירה בשמיים
    And the sun is still bright in the sky

    תמיד סיבה לקוות לזמנים טובים יותר
    Always a reason to hope for better times

    למרות שזה נראה כמו עולמות של התשובה
    Though it seems like the answer's worlds away

    יש לנו מספיק - מספיק כדי להמשיך
    We've got enough - just enough to keep us going

    נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
    Holding on to unbroken simple faith
    כי יד אף פעם לא נשבר
    Cause a Yid never breaks

    ויד אף פעם לא מתכופף
    And a Yid never bends

    ויד לעולם אינו מוותר בלילה
    And a Yid never gives up in the night

    א איד מתמיד
    A Yid perseveres

    דרך הייאוש הכי עמוק
    Through the deepest despairs

    האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
    His emunah strengthens him for the fight

    וייד מבין
    And a Yid understands

    להשם יש תוכנית
    That Hashem has a plan

    וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
    And that's all it takes to make it through

    הטאט שלו אוהב אותו
    His Tatte loves him

    בזה נאחז איד
    That's what a Yid holds on to
    העולם החשיך
    The world went dark

    ההמונים התפזרו
    The crowds dispersed

    ברחובות שפעם היו מלאים חיים
    On the streets that were once filled with life

    אבל אור מבריק הגיח עמוק בתוך הלב שלנו
    But a brilliant light emerged from deep inside our hearts
    בתי הכנסת היו מוגפים ודוממים
    The Shuls were shuttered and still

    אבל התפילות שלנו צלצלו בבתים שלנו
    But our prayers rang through our homes

    במקום לחפש השראה
    Instead of looking out for inspiration

    חפרנו לעומק ומצאנו כוחות שמעולם לא הכרנו
    We dug deep and found strengths we'd never known
    ועוד פעם אחת
    And one more time

    נקום לברך ביום אחר
    We will rise to greet another day

    שבו כל רגע יקר מתמיד
    Where every moment's more precious than ever

    והשמחות הקטנות והמתוקות ביותר של החיים הן האוצר
    And life's sweetest little joys they are the treasure
    כי כאשר זה מרגיש כמו עולמות של התשובה
    Cuz when it feels like the answer's worlds away

    יש לנו מספיק - יותר ממספיק כדי להמשיך
    We've got enough - more than enough to keep us going

    אנחנו נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
    We're holding on to unbroken simple faith
    כי יד אף פעם לא נשבר
    Cause a Yid never breaks

    ויד אף פעם לא מתכופף
    And a Yid never bends

    ויד לעולם אינו מוותר בלילה
    And a Yid never gives up in the night

    א איד מתמיד
    A Yid perseveres

    דרך הייאוש הכי עמוק
    Through the deepest despairs

    האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
    His emunah strengthens him for the fight

    וייד מבין
    And a Yid understands

    להשם יש תוכנית
    That Hashem has a plan

    וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
    And that's all it takes to make it through

    הטאט שלו אוהב אותו
    His Tatte loves him

    בזה נאחז איד
    That's what a Yid holds on to
    כי יד אף פעם לא נשבר
    Cause a Yid never breaks

    ויד אף פעם לא מתכופף
    And a Yid never bends

    ויד לעולם אינו מוותר בלילה
    And a Yid never gives up in the night

    א איד מתמיד
    A Yid perseveres

    דרך הייאוש הכי עמוק
    Through the deepest despairs

    האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
    His emunah strengthens him for the fight

    וייד מבין
    And a Yid understands

    להשם יש תוכנית
    That Hashem has a plan

    וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
    And that's all it takes to make it through

    הטאט שלו אוהב אותו
    His Tatte loves him

    בזה נאחז איד
    That's what a Yid holds on to

    יד אף פעם לא נשבר
    A Yid never breaks

    סליחה על האורך...😉
    אגב אם את כותבת בגוגל את השם של השיר הוא מביא לך את המילים... (עם אפשרות לתרגום...)

    אנשים יכולים לשכוח מה אמרתם,
    אבל לעולם לא ישכחו איך גרמתם להם להרגיש...

    גיטריסטיתג תגובה 1 תגובה אחרונה
    3
  • גיטריסטיתג מנותק
    גיטריסטיתג מנותק
    גיטריסטית
    השיב לזברה ב נערך לאחרונה על ידי
    #68

    @זברה אין לי מילים ממש תודה!!!!!!

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0



  • התחברות

  • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

  • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
  • פוסט ראשון
    פוסט אחרון
0
  • דף הבית
  • לא נקרא 0
  • פוסטים אחרונים
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • שליחת פנייה לניהול