דילוג לתוכן
  • דף הבית
  • 0 לא נקרא 0
  • פוסטים אחרונים
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • שליחת פנייה לניהול
עיצובים
  • בהיר
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • כהה
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • ברירת מחדל (ללא עיצוב (ברירת מחדל))
  • ללא עיצוב (ברירת מחדל)
כיווץ
לוגו אתר
  1. דף הבית
  2. עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
  3. תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

מתוזמן נעוץ נעול הועבר עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
81 פוסטים 25 כותבים 5.1k צפיות 7 עוקבים
  • מהישן לחדש
  • מהחדש לישן
  • הכי הרבה הצבעות
תגובה
  • תגובה כנושא
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • ר מנותק
    ר מנותק
    ראובן322
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #62

    יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
    תודה רבה

    סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
    • 123 REUV'N1 123 REUV'N

      כנסתי אל הקודש פנימה
      ובקשתי ברכה
      מר׳ חיים קנייבסקי
      התפלאתי מאד
      זה הפתיע אותי
      איך שהוא בירך אותי
      הוא אמר לי “בו”ה בו”ה”
      מה זה בו”ה בו”ה
      הנכד הסביר לי
      ברכה והצלחה
      כי הצדיק לא מדבר
      דברים בטלים
      כשהוא מתעמק
      בדברי הלכה
      למדתי מזה
      שצדיקים גדולים
      לא מדברים
      דברים בטלים
      כשבתורה עמלים
      אבל עם כל זאת
      מכבדים
      כל בנאדם
      בו”ה בו”ה בו”ה בו”ה...

      I drove with my brother Aharon
      I kept him awake
      We went to Tosh
      We went to Tosh
      And after an all-nighter
      I finally made it in
      Right before the עלות
      Just to get a brush
      The Rabbee mumbled something
      The gabbai brushed me away
      The Rabbe needs his diner
      Still before sunrise
      I went over to Mielech Klien
      Who since then passed away
      R’ Mielech I’m unsure if the
      Rabbe blessed me at all
      At exact that moment the Rabbe
      walks out with the gabai Numan
      He says Mielech I have a sufek
      brucha
      Mielech says Rabbe wow
      This Bucher too
      Has a Sufek Brucha
      And guess what
      I got a Brucha
      Bueh Bueh Bueh Bueh...

      מיט משה לייב׳ן און דער
      ריבניצער רבי׳ס גבאי
      שטיי איך און דעהם הייליגען
      צימער פון דעהם סקולענער רבי
      זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
      און דער רבי קוקט אויף זיי
      איי איי איי ליפא שמעלצר
      קען ער קען ער
      ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
      מיט א טאלאנט א ספיציעלער
      משמח זיין דעהם און יענער
      דעהם און יענער״
      די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
      א בחינה פון שבת היא מליזעוק
      איך גלייב פון זייער מויל
      נישט פון אנדערע׳נס מיילער
      איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
      נישט קיין קריטיק
      נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
      באשעפער איך בעהט דיר פון
      הארצען טיף
      להראות נועם זיו
      איך וויל בלייבען פאזעטיוו
      בו”ה בו”ה!

      מי יכול לתרגם את הקטעים באנגלית|אדיש?

      AVITAL 1A מנותק
      AVITAL 1A מנותק
      AVITAL 1
      משתמש ותיק
      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
      #63

      @123-reuv-n

      @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

      I drove with my brother Aharon
      I kept him awake
      We went to Tosh
      We went to Tosh
      And after an all-nighter
      I finally made it in
      Right before the עלות
      Just to get a brush
      The Rabbee mumbled something
      The gabbai brushed me away
      The Rabbe needs his diner
      Still before sunrise
      I went over to Mielech Klien
      Who since then passed away
      R’ Mielech I’m unsure if the
      Rabbe blessed me at all
      At exact that moment the Rabbe
      walks out with the gabai Numan
      He says Mielech I have a sufek
      brucha
      Mielech says Rabbe wow
      This Bucher too
      Has a Sufek Brucha
      And guess what
      I got a Brucha
      Bueh Bueh Bueh Bueh...
      נסעתי עם אחי אהרון
      השארתי אותו ער
      הלכנו לטוש
      הלכנו לטוש
      ואחרי כל הלילה
      סוף סוף נכנסתי
      ממש לפני העלויות
      רק כדי לקבל מברשת
      הרבי מלמל משהו
      הגבאי הרחיק אותי
      הרבי צריך את האוכל שלו
      עדיין לפני הזריחה
      ניגשתי למילך קליאן
      מי מאז נפטר
      ר' מילך אני לא בטוח אם
      הרב בירך אותי בכלל
      בדיוק באותו רגע הרבי
      יוצא עם הגבאי נומן
      הוא אומר למילך יש לי סופק
      ברוכה
      מילך אומר רבי וואו
      גם בוכר הזה
      יש סופק ברוכה
      ונחש מה
      יש לי ברושה
      בוה בוה בוה בוה...

      @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

      מיט משה לייב׳ן און דער
      ריבניצער רבי׳ס גבאי
      שטיי איך און דעהם הייליגען
      צימער פון דעהם סקולענער רבי
      זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
      און דער רבי קוקט אויף זיי
      איי איי איי ליפא שמעלצר
      קען ער קען ער
      ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
      מיט א טאלאנט א ספיציעלער
      משמח זיין דעהם און יענער
      דעהם און יענער״
      די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
      א בחינה פון שבת היא מליזעוק
      איך גלייב פון זייער מויל
      נישט פון אנדערע׳נס מיילער
      איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
      נישט קיין קריטיק
      נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
      באשעפער איך בעהט דיר פון
      הארצען טיף
      להראות נועם זיו
      איך וויל בלייבען פאזעטיוו
      בו”ה בו”ה!

      תרגום:עם משה לייב וה
      רב מגבין
      אני עומד והקדוש
      חדר המורה
      אומרים שזה ליפא שמלצר
      והרבי מביט בהם
      איי איי איי ליפא שמלצר
      האם הוא יודע שהוא יודע
      "ליפא עדיין רץ ומאושפז בבית חולים."
      עם כישרון מיוחד
      שמח דהם והאחרון
      זה וזה "
      כל הברכות האלו נותנות לי כוח
      בחינת פון שבת היא מליצוק
      אני מאמין מהפה שלהם
      לא מפיהם של אחרים
      אני לא רוצה לשמוע עוד פוליטיקה
      אין ביקורת
      נר אשרי עין ראה את כל זה
      בורא אני מתחנן בפניך
      לבבות עמוקים
      הצג את נועם זיו
      אני רוצה להישאר חיובי
      בוהא בוהה!
      (Google Translate)

      טוב הוא טוב, גם אם הוא לפעמים פוצע (אייכה, לזכרו של הבחור חיים ראק ז"ל).

      123 REUV'N1 תגובה 1 תגובה אחרונה
      0
      • ר ראובן322

        יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
        תודה רבה

        סאדיגוראס מנותק
        סאדיגוראס מנותק
        סאדיגורא
        משתמש ותיק
        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
        #64

        @ראובן322 אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

        יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
        תודה רבה

        אם אתה רוצה שורה מסוימת אשמח לעזור.

        ש'כח אייבערשטער!!!
        בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
        ו...
        אחרי שקיבלת תגיד תודה!

        תגובה 1 תגובה אחרונה
        0
        • AVITAL 1A AVITAL 1

          @123-reuv-n

          @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

          I drove with my brother Aharon
          I kept him awake
          We went to Tosh
          We went to Tosh
          And after an all-nighter
          I finally made it in
          Right before the עלות
          Just to get a brush
          The Rabbee mumbled something
          The gabbai brushed me away
          The Rabbe needs his diner
          Still before sunrise
          I went over to Mielech Klien
          Who since then passed away
          R’ Mielech I’m unsure if the
          Rabbe blessed me at all
          At exact that moment the Rabbe
          walks out with the gabai Numan
          He says Mielech I have a sufek
          brucha
          Mielech says Rabbe wow
          This Bucher too
          Has a Sufek Brucha
          And guess what
          I got a Brucha
          Bueh Bueh Bueh Bueh...
          נסעתי עם אחי אהרון
          השארתי אותו ער
          הלכנו לטוש
          הלכנו לטוש
          ואחרי כל הלילה
          סוף סוף נכנסתי
          ממש לפני העלויות
          רק כדי לקבל מברשת
          הרבי מלמל משהו
          הגבאי הרחיק אותי
          הרבי צריך את האוכל שלו
          עדיין לפני הזריחה
          ניגשתי למילך קליאן
          מי מאז נפטר
          ר' מילך אני לא בטוח אם
          הרב בירך אותי בכלל
          בדיוק באותו רגע הרבי
          יוצא עם הגבאי נומן
          הוא אומר למילך יש לי סופק
          ברוכה
          מילך אומר רבי וואו
          גם בוכר הזה
          יש סופק ברוכה
          ונחש מה
          יש לי ברושה
          בוה בוה בוה בוה...

          @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

          מיט משה לייב׳ן און דער
          ריבניצער רבי׳ס גבאי
          שטיי איך און דעהם הייליגען
          צימער פון דעהם סקולענער רבי
          זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
          און דער רבי קוקט אויף זיי
          איי איי איי ליפא שמעלצר
          קען ער קען ער
          ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
          מיט א טאלאנט א ספיציעלער
          משמח זיין דעהם און יענער
          דעהם און יענער״
          די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
          א בחינה פון שבת היא מליזעוק
          איך גלייב פון זייער מויל
          נישט פון אנדערע׳נס מיילער
          איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
          נישט קיין קריטיק
          נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
          באשעפער איך בעהט דיר פון
          הארצען טיף
          להראות נועם זיו
          איך וויל בלייבען פאזעטיוו
          בו”ה בו”ה!

          תרגום:עם משה לייב וה
          רב מגבין
          אני עומד והקדוש
          חדר המורה
          אומרים שזה ליפא שמלצר
          והרבי מביט בהם
          איי איי איי ליפא שמלצר
          האם הוא יודע שהוא יודע
          "ליפא עדיין רץ ומאושפז בבית חולים."
          עם כישרון מיוחד
          שמח דהם והאחרון
          זה וזה "
          כל הברכות האלו נותנות לי כוח
          בחינת פון שבת היא מליצוק
          אני מאמין מהפה שלהם
          לא מפיהם של אחרים
          אני לא רוצה לשמוע עוד פוליטיקה
          אין ביקורת
          נר אשרי עין ראה את כל זה
          בורא אני מתחנן בפניך
          לבבות עמוקים
          הצג את נועם זיו
          אני רוצה להישאר חיובי
          בוהא בוהה!
          (Google Translate)

          123 REUV'N1 מנותק
          123 REUV'N1 מנותק
          123 REUV'N
          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
          #65

          @avital-1

          תגובה 1 תגובה אחרונה
          0
          • גיטריסטיתג מנותק
            גיטריסטיתג מנותק
            גיטריסטית
            כתב ב נערך לאחרונה על ידי
            #66

            אני צריכה דחוף מילים לשתי שירים באנגלית
            (מילים באנגלית ועדיף גם מתורגם לעברית)
            א ייד- בני פרידמן
            א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי
            סורי על האנגלית ותודה מראש!!!!

            זברהז תגובה 1 תגובה אחרונה
            0
            • גיטריסטיתג גיטריסטית

              אני צריכה דחוף מילים לשתי שירים באנגלית
              (מילים באנגלית ועדיף גם מתורגם לעברית)
              א ייד- בני פרידמן
              א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי
              סורי על האנגלית ותודה מראש!!!!

              זברהז מנותק
              זברהז מנותק
              זברה
              כתב ב נערך לאחרונה על ידי
              #67

              @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

              א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי

              חלומות של שלמות רוקדים במוחי
              Dreams of perfection dance around in my mind

              נס חיים מעוצב כל כך יפה
              A miracle of life so beautifully designed

              כשאני שומע את הבכי הראשון שלך, הלב שלי מתמלא באהבה
              As I hear your first cries, my heart fills with love

              אתה מונח בזרועותיי, מתנה מלמעלה
              You're placed in my arms, a gift from above

              ואז באות המילים שמשנות לנצח את עולמי
              Then come the words that forever change my world

              משהו לא בסדר עם הילדה המתוקה שלך.
              Something's not right with your sweet little girl.

              אני מחזיק אותך חזק עוד יותר, מכיוון שחלומות ישנים פשוט מתפוגגים
              I hold you even tighter, as old dreams just seem to fade away

              אני יודע שאני אוהב אותך, אגן ואשמור עליך.
              I know I will love you, protect, and keep you safe.

              "אנחנו נהיה בסדר" אני אומר לך בנשיקה רכה...
              "We will be alright" I tell you with a soft kiss...

              המממ...
              Hmmm...
              אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
              I promise I'll be your eyes when you cannot see

              אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
              I promise to be your voice when you cannot speak

              אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
              I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

              אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
              I promise to be your heart when the pain gets too great
              אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
              I promise I'll be your eyes when you cannot see

              אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
              I promise to be your voice when you cannot speak

              אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
              I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

              אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
              I promise to be your heart when the pain gets too great
              עמוק בלילה, כשאני רואה את עיניך נעצמות
              Deep in the night, when I watch your eyes close

              האמא בליבי נואשת לדעת
              The mother in my heart is desperate to know

              כשהעיניים הכחולות הגדולות האלה נפערות, זה אותי שאתה רואה?
              When those big blue eyes open, is it me that you see?

              האם זרועותיך הקטנות והמתוקות יגיעו אליי אי פעם?
              Will your sweet little arms ever reach out to me?

              כאשר אתה שומע צחוק, האם זה רק רעש ריק?
              When you hear laughter, is it just empty noise?

              האם אתה מפחד לבדך בכאב ובשמחה
              Do you fear your all alone in pain and joy

              האם אי פעם תכיר את רגשות האהבה שלי שבאמת עמוק כל כך
              Will you ever know the feelings of my love that really runs so deep

              חולמים על מחר, אנחנו נסחפים בשקט בשינה.
              Dreaming of tomorrow, we softly drift asleep.

              אנחנו נהיה בסדר אני אומר לך בנשיקה רכה...
              We will be alright I tell you with a soft kiss...

              המממ...
              Hmmm...
              אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
              I promise I'll be your eyes when you cannot see

              אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
              I promise to be your voice when you cannot speak

              אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
              I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

              אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
              I promise to be your heart when the pain gets too great
              אני מבטיח שאהיה שם
              I promise I'll be there

              דרך ניצחונות ודרך דמעות
              Through triumphs and through tears

              להיות הניצוץ בחושך
              To be the spark in the dark

              אני מבטיח אני מבטיח אני מבטיח!
              I promise I promise I promise!
              לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
              La la la... La la la... La la la...

              אנחנו נהיה בסדר
              We will be alright

              לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
              La la la... La la la... La la la...

              אנחנו נהיה בסדר
              We will be alright

              @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

              א ייד- בני פרידמן

              חברים שלי, בזמנים כאלה
              My friends, in times like these

              קשה לראות מעבר לטירוף
              It's hard to see past the insanity

              במציאות כל כך לא ודאית ולא ידועה
              In a reality so uncertain and unknown
              החיים כפי שהכרנו אותם - השתנו לעד
              Life as we knew it - forever changed

              ושקט נפשי לא ניתן למצוא
              And there's no peace of mind to be found

              מי בכלל יכול להבין את המחר
              Who can even make sense of tomorrow

              כשהחלומות שלנו ממשיכים להתרסק על הקרקע
              When our dreams keep crashing to the ground
              ובכל זאת כשאנחנו קמים לברך יום אחר
              And yet as we rise to greet another day

              והשמש עדיין בהירה בשמיים
              And the sun is still bright in the sky

              תמיד סיבה לקוות לזמנים טובים יותר
              Always a reason to hope for better times

              למרות שזה נראה כמו עולמות של התשובה
              Though it seems like the answer's worlds away

              יש לנו מספיק - מספיק כדי להמשיך
              We've got enough - just enough to keep us going

              נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
              Holding on to unbroken simple faith
              כי יד אף פעם לא נשבר
              Cause a Yid never breaks

              ויד אף פעם לא מתכופף
              And a Yid never bends

              ויד לעולם אינו מוותר בלילה
              And a Yid never gives up in the night

              א איד מתמיד
              A Yid perseveres

              דרך הייאוש הכי עמוק
              Through the deepest despairs

              האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
              His emunah strengthens him for the fight

              וייד מבין
              And a Yid understands

              להשם יש תוכנית
              That Hashem has a plan

              וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
              And that's all it takes to make it through

              הטאט שלו אוהב אותו
              His Tatte loves him

              בזה נאחז איד
              That's what a Yid holds on to
              העולם החשיך
              The world went dark

              ההמונים התפזרו
              The crowds dispersed

              ברחובות שפעם היו מלאים חיים
              On the streets that were once filled with life

              אבל אור מבריק הגיח עמוק בתוך הלב שלנו
              But a brilliant light emerged from deep inside our hearts
              בתי הכנסת היו מוגפים ודוממים
              The Shuls were shuttered and still

              אבל התפילות שלנו צלצלו בבתים שלנו
              But our prayers rang through our homes

              במקום לחפש השראה
              Instead of looking out for inspiration

              חפרנו לעומק ומצאנו כוחות שמעולם לא הכרנו
              We dug deep and found strengths we'd never known
              ועוד פעם אחת
              And one more time

              נקום לברך ביום אחר
              We will rise to greet another day

              שבו כל רגע יקר מתמיד
              Where every moment's more precious than ever

              והשמחות הקטנות והמתוקות ביותר של החיים הן האוצר
              And life's sweetest little joys they are the treasure
              כי כאשר זה מרגיש כמו עולמות של התשובה
              Cuz when it feels like the answer's worlds away

              יש לנו מספיק - יותר ממספיק כדי להמשיך
              We've got enough - more than enough to keep us going

              אנחנו נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
              We're holding on to unbroken simple faith
              כי יד אף פעם לא נשבר
              Cause a Yid never breaks

              ויד אף פעם לא מתכופף
              And a Yid never bends

              ויד לעולם אינו מוותר בלילה
              And a Yid never gives up in the night

              א איד מתמיד
              A Yid perseveres

              דרך הייאוש הכי עמוק
              Through the deepest despairs

              האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
              His emunah strengthens him for the fight

              וייד מבין
              And a Yid understands

              להשם יש תוכנית
              That Hashem has a plan

              וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
              And that's all it takes to make it through

              הטאט שלו אוהב אותו
              His Tatte loves him

              בזה נאחז איד
              That's what a Yid holds on to
              כי יד אף פעם לא נשבר
              Cause a Yid never breaks

              ויד אף פעם לא מתכופף
              And a Yid never bends

              ויד לעולם אינו מוותר בלילה
              And a Yid never gives up in the night

              א איד מתמיד
              A Yid perseveres

              דרך הייאוש הכי עמוק
              Through the deepest despairs

              האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
              His emunah strengthens him for the fight

              וייד מבין
              And a Yid understands

              להשם יש תוכנית
              That Hashem has a plan

              וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
              And that's all it takes to make it through

              הטאט שלו אוהב אותו
              His Tatte loves him

              בזה נאחז איד
              That's what a Yid holds on to

              יד אף פעם לא נשבר
              A Yid never breaks

              סליחה על האורך...😉
              אגב אם את כותבת בגוגל את השם של השיר הוא מביא לך את המילים... (עם אפשרות לתרגום...)

              אנשים יכולים לשכוח מה אמרתם,
              אבל לעולם לא ישכחו איך גרמתם להם להרגיש...

              גיטריסטיתג תגובה 1 תגובה אחרונה
              3
              • זברהז זברה

                @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי

                חלומות של שלמות רוקדים במוחי
                Dreams of perfection dance around in my mind

                נס חיים מעוצב כל כך יפה
                A miracle of life so beautifully designed

                כשאני שומע את הבכי הראשון שלך, הלב שלי מתמלא באהבה
                As I hear your first cries, my heart fills with love

                אתה מונח בזרועותיי, מתנה מלמעלה
                You're placed in my arms, a gift from above

                ואז באות המילים שמשנות לנצח את עולמי
                Then come the words that forever change my world

                משהו לא בסדר עם הילדה המתוקה שלך.
                Something's not right with your sweet little girl.

                אני מחזיק אותך חזק עוד יותר, מכיוון שחלומות ישנים פשוט מתפוגגים
                I hold you even tighter, as old dreams just seem to fade away

                אני יודע שאני אוהב אותך, אגן ואשמור עליך.
                I know I will love you, protect, and keep you safe.

                "אנחנו נהיה בסדר" אני אומר לך בנשיקה רכה...
                "We will be alright" I tell you with a soft kiss...

                המממ...
                Hmmm...
                אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                I promise I'll be your eyes when you cannot see

                אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                I promise to be your voice when you cannot speak

                אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                I promise to be your heart when the pain gets too great
                אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                I promise I'll be your eyes when you cannot see

                אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                I promise to be your voice when you cannot speak

                אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                I promise to be your heart when the pain gets too great
                עמוק בלילה, כשאני רואה את עיניך נעצמות
                Deep in the night, when I watch your eyes close

                האמא בליבי נואשת לדעת
                The mother in my heart is desperate to know

                כשהעיניים הכחולות הגדולות האלה נפערות, זה אותי שאתה רואה?
                When those big blue eyes open, is it me that you see?

                האם זרועותיך הקטנות והמתוקות יגיעו אליי אי פעם?
                Will your sweet little arms ever reach out to me?

                כאשר אתה שומע צחוק, האם זה רק רעש ריק?
                When you hear laughter, is it just empty noise?

                האם אתה מפחד לבדך בכאב ובשמחה
                Do you fear your all alone in pain and joy

                האם אי פעם תכיר את רגשות האהבה שלי שבאמת עמוק כל כך
                Will you ever know the feelings of my love that really runs so deep

                חולמים על מחר, אנחנו נסחפים בשקט בשינה.
                Dreaming of tomorrow, we softly drift asleep.

                אנחנו נהיה בסדר אני אומר לך בנשיקה רכה...
                We will be alright I tell you with a soft kiss...

                המממ...
                Hmmm...
                אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                I promise I'll be your eyes when you cannot see

                אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                I promise to be your voice when you cannot speak

                אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                I promise to be your heart when the pain gets too great
                אני מבטיח שאהיה שם
                I promise I'll be there

                דרך ניצחונות ודרך דמעות
                Through triumphs and through tears

                להיות הניצוץ בחושך
                To be the spark in the dark

                אני מבטיח אני מבטיח אני מבטיח!
                I promise I promise I promise!
                לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
                La la la... La la la... La la la...

                אנחנו נהיה בסדר
                We will be alright

                לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
                La la la... La la la... La la la...

                אנחנו נהיה בסדר
                We will be alright

                @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                א ייד- בני פרידמן

                חברים שלי, בזמנים כאלה
                My friends, in times like these

                קשה לראות מעבר לטירוף
                It's hard to see past the insanity

                במציאות כל כך לא ודאית ולא ידועה
                In a reality so uncertain and unknown
                החיים כפי שהכרנו אותם - השתנו לעד
                Life as we knew it - forever changed

                ושקט נפשי לא ניתן למצוא
                And there's no peace of mind to be found

                מי בכלל יכול להבין את המחר
                Who can even make sense of tomorrow

                כשהחלומות שלנו ממשיכים להתרסק על הקרקע
                When our dreams keep crashing to the ground
                ובכל זאת כשאנחנו קמים לברך יום אחר
                And yet as we rise to greet another day

                והשמש עדיין בהירה בשמיים
                And the sun is still bright in the sky

                תמיד סיבה לקוות לזמנים טובים יותר
                Always a reason to hope for better times

                למרות שזה נראה כמו עולמות של התשובה
                Though it seems like the answer's worlds away

                יש לנו מספיק - מספיק כדי להמשיך
                We've got enough - just enough to keep us going

                נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
                Holding on to unbroken simple faith
                כי יד אף פעם לא נשבר
                Cause a Yid never breaks

                ויד אף פעם לא מתכופף
                And a Yid never bends

                ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                And a Yid never gives up in the night

                א איד מתמיד
                A Yid perseveres

                דרך הייאוש הכי עמוק
                Through the deepest despairs

                האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                His emunah strengthens him for the fight

                וייד מבין
                And a Yid understands

                להשם יש תוכנית
                That Hashem has a plan

                וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                And that's all it takes to make it through

                הטאט שלו אוהב אותו
                His Tatte loves him

                בזה נאחז איד
                That's what a Yid holds on to
                העולם החשיך
                The world went dark

                ההמונים התפזרו
                The crowds dispersed

                ברחובות שפעם היו מלאים חיים
                On the streets that were once filled with life

                אבל אור מבריק הגיח עמוק בתוך הלב שלנו
                But a brilliant light emerged from deep inside our hearts
                בתי הכנסת היו מוגפים ודוממים
                The Shuls were shuttered and still

                אבל התפילות שלנו צלצלו בבתים שלנו
                But our prayers rang through our homes

                במקום לחפש השראה
                Instead of looking out for inspiration

                חפרנו לעומק ומצאנו כוחות שמעולם לא הכרנו
                We dug deep and found strengths we'd never known
                ועוד פעם אחת
                And one more time

                נקום לברך ביום אחר
                We will rise to greet another day

                שבו כל רגע יקר מתמיד
                Where every moment's more precious than ever

                והשמחות הקטנות והמתוקות ביותר של החיים הן האוצר
                And life's sweetest little joys they are the treasure
                כי כאשר זה מרגיש כמו עולמות של התשובה
                Cuz when it feels like the answer's worlds away

                יש לנו מספיק - יותר ממספיק כדי להמשיך
                We've got enough - more than enough to keep us going

                אנחנו נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
                We're holding on to unbroken simple faith
                כי יד אף פעם לא נשבר
                Cause a Yid never breaks

                ויד אף פעם לא מתכופף
                And a Yid never bends

                ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                And a Yid never gives up in the night

                א איד מתמיד
                A Yid perseveres

                דרך הייאוש הכי עמוק
                Through the deepest despairs

                האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                His emunah strengthens him for the fight

                וייד מבין
                And a Yid understands

                להשם יש תוכנית
                That Hashem has a plan

                וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                And that's all it takes to make it through

                הטאט שלו אוהב אותו
                His Tatte loves him

                בזה נאחז איד
                That's what a Yid holds on to
                כי יד אף פעם לא נשבר
                Cause a Yid never breaks

                ויד אף פעם לא מתכופף
                And a Yid never bends

                ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                And a Yid never gives up in the night

                א איד מתמיד
                A Yid perseveres

                דרך הייאוש הכי עמוק
                Through the deepest despairs

                האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                His emunah strengthens him for the fight

                וייד מבין
                And a Yid understands

                להשם יש תוכנית
                That Hashem has a plan

                וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                And that's all it takes to make it through

                הטאט שלו אוהב אותו
                His Tatte loves him

                בזה נאחז איד
                That's what a Yid holds on to

                יד אף פעם לא נשבר
                A Yid never breaks

                סליחה על האורך...😉
                אגב אם את כותבת בגוגל את השם של השיר הוא מביא לך את המילים... (עם אפשרות לתרגום...)

                גיטריסטיתג מנותק
                גיטריסטיתג מנותק
                גיטריסטית
                כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                #68

                @זברה אין לי מילים ממש תודה!!!!!!

                תגובה 1 תגובה אחרונה
                0
                • תהילושת מנותק
                  תהילושת מנותק
                  תהילוש
                  כתב מקצב
                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                  #69

                  אפשר את המילים לשיר החדש של ליפא מתורגם? תודה.

                  גיטריסטיתג תגובה 1 תגובה אחרונה
                  0
                  • תהילושת תהילוש

                    אפשר את המילים לשיר החדש של ליפא מתורגם? תודה.

                    גיטריסטיתג מנותק
                    גיטריסטיתג מנותק
                    גיטריסטית
                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                    #70

                    @תהילוש איזה שיר?

                    תהילושת תגובה 1 תגובה אחרונה
                    0
                    • גיטריסטיתג גיטריסטית

                      @תהילוש איזה שיר?

                      תהילושת מנותק
                      תהילושת מנותק
                      תהילוש
                      כתב מקצב
                      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                      #71

                      @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                      @תהילוש איזה שיר?

                      ליפא שמעלצר - אביי ורבא

                      תגובה 1 תגובה אחרונה
                      0
                      • י מנותק
                        י מנותק
                        יואל שג
                        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                        #72

                        אני אשמח אם יהיה את השיר מתורגם של מוטי אילוביץ משהו כמו אאידשע תאוות או משהו כזה

                        מה אשיב לך מה ששלי הרי שלך ומי יזכיר לי אם לא אתה לא מגיע לי כלום.

                        מ תגובה 1 תגובה אחרונה
                        0
                        • י יואל שג

                          אני אשמח אם יהיה את השיר מתורגם של מוטי אילוביץ משהו כמו אאידשע תאוות או משהו כזה

                          מ מנותק
                          מ מנותק
                          מחשב נייד
                          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                          #73

                          @יואל-שג
                          יידישע תאוות -

                          "שבועות בלילה, לקראת סוף הסעודה
                          היהודי יושב מהורהר ליד צלחת הבשר;
                          הרי הלילה אהיה ער לומר את התיקון
                          ובעוד כמה שעות כבר אתפלל ותיקין
                          ברור שלפני התפילה ארצה קפה
                          אבל אם אוֹכל עכשיו בשר, לא אוּכל לשתות חלב.
                          היהודי מוטרד ומתלבט
                          אינו יודע מה להחליט, בשר עכשיו או קפה מחר..
                          לכאורה היהודי הזה סתם בעל תאווה
                          מתלבט על אכילת בשר או קפה.
                          אבל יהודי חשוב הסביר זאת כך:
                          תראה את ההבדל בין התאוות של היהודי והגוי:
                          התאוות של הגוי נמוכות, מאוסות ואסורות
                          אבל התאווה של היהודי נסובה סביב "לא תבשל גדי בחלב"
                          התאווה של היהודי אמנם יכולה להיות עם טעם גשמי
                          אבל ניכרת בה היטב ה"אתה בחרתנו מכל העמים".

                          "כך או כך, מה מבין הגוי?
                          זה הרי תאוות ומחשבות לבנו לעבודתו יתברך שמו"

                          השילוב של הקפה עם קוביית סוכר אחרי המקווה עם הפיאות הרטובות
                          התאווה לקפל את הטלית במוצאי שבת כדי לעשות משהו עבור השלום בית
                          המתיקות של הנמנום באמצע לכה דודי, טוב יותר מאשר במיטה באמצע הלילה
                          לגשת לעמוד להתחזן בזמן שהציבור חסר סבלנות

                          לעלות שישי, לשבת במזרח, לשלם הון על מפטיר יונה
                          לוותר על תחנון או לדלג על קטע ארוך ביוצר
                          להכריז הראשון 'יעלה ויבוא', זה שמחה שמרגשת עד דמעות.
                          לך תסביר לגוי את הטעם של לקדש באמצע קריאת התורה

                          היכולת להתיישב אחרי 'ממקומך' ארוך ולהוריד את הטלית מהראש
                          ההנאה של להעיר לבעל קורא כשהוא עושה טעות בטעמים
                          לצעוק 'חזק', למחות את עמלק בזעף
                          ולזרוק סוכריה על החתן לאחר שכולם כבר סיימו לזרוק

                          לזמזם 'וטהר ליבנו' ולצעוק שבחחח באנחה
                          להוציא את הצום לאחר תענית ארוכה, להתפלל מעריב מוקדם מהרגיל
                          הרחת טבק, קוגל בליל שישי, זה משהו שרק יהודי מבין
                          הדילמה של לבחור למי להגיד שלום עליכם בקידוש לבנה

                          "כך או כך, מה מבין הגוי?
                          זה הרי תאוות ומחשבות לבנו לעבודתו יתברך שמו"

                          התאווה של לארגן עוד משהו לשבת, ולא משנה מתי היא נכנסת
                          התאווה של לקחת שתי מגבות למקווה, יש בזה תענוג מיוחד.
                          להזיע מדאגה כבר בקידוש של ליל שבת אם ישאר מיץ ענבים להבדלה
                          התאווה של להחזיק כבר את כוס הקידוש ביד, ודווקא אז לפתח שיחה מעניינת

                          התאווה של האבא לשאול ביחץ 'נו ילדים, איזה חלק גדול יותר?!'
                          ללבות את האש עם מטאטא בשריפת חמץ כדי שהיא תידלק טוב יותר
                          לוודא שכולם יודעים שאני נוסע ליו"ט להרים או מעבר לים
                          ההרגשה של לטעום את הכרוב הממולא של הסבתא למרות שזה חוק בלי טעם.

                          התענוג של האפשרות לאכול שרויה באחרון של פסח, לאחר המתנה של שבעה ימים
                          לבקר בחול המועד בגן החיות, כי כל השנה זה סגור...
                          הרצון לדפוק את ההושענות עוד פעם אחת ולראות את העלים מתפזרים
                          למצוא בלעטל על האתרוג של החבר, את השמחה הזאת מבין רק יהודי

                          לברך הגומל במניין הגדול ביותר כדי שכל אחד ישאל 'היכן היית'?
                          וכאשר לוקחים מישהו לבית החולים לשאול 'מה קרה'?
                          להעביר את האצבע ולראות אם הצבע הטרי אכן יבש.
                          הסקרנות לדעת את השם של השני ולגלות זאת ע"י קריאת שמו על תיק התפילין

                          להעיר כל יהודי על המטוס ולשאול אם הוא רוצה אולי להתפלל
                          לדחות את הסיום של חודש חשוון בכדי לחגוג זאת בתשעת הימים
                          לאחל לחתן מזל טוב בדיוק כשהוא הולך לחופה
                          הרצון שה'מצווה טאנץ' יגמר דווקא כשכולם כבר מתעוררים

                          "כך או כך, מה מבין הגוי?
                          זה הרי תאוות ומחשבות לבנו לעבודתו יתברך שמו"

                          התאווה של החולה שרוצה לצום למרות שהרופא אוסר עליו
                          התאווה של היהודי הרוסי לעשות ברית מילה בגיל ארבעים
                          התאווה של הורים לעשות עבור ילדיהם הרבה יותר מאשר לעצמם
                          התאווה של ילד שרוצה להרוות נחת וליבו יוצא שיבינו אותו
                          התאווה שבוערת בנשמה אבודה שבאמת רוצה להיות טובה
                          אין עוד תאווה כמו התאווה של יהודי להימנע מתאווה
                          "אני מודה לקל חי - שלא עשני גוי
                          שתאוות ומחשבות לבנו הם לעבודתו יתברך שמו"

                          "למוזיקה טובה באמת אין תאריך תפוגה"

                          תגובה 1 תגובה אחרונה
                          5
                          • איילתא איילת

                            אם כבר פתחו כזה פוסט
                            אני צריכה תרגום למילים באידיש שבשיר אבא איתי של חיים ישראל וארי היל
                            אני לא מצליחה לתרגם נורמאלי, הרוב שם ממש קל רק נתקע לי עם כמה מילים ויצא לי בלאגן.
                            אם מישהי יתרגם לי זה יהיה מצוין.

                            אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
                            מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

                            (כולה 2 משפטים 😊 )

                            "המבין"& מנותק
                            "המבין"& מנותק
                            "המבין"
                            משתמש ותיק
                            כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                            #74

                            @איילת אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                            אם מישהי יתרגם לי זה יהיה מצוין.
                            אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
                            מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

                            אפילו כשקשה ואתה בוכה-אבא שלך עומד/הולך איתך לכל מקום שתלך
                            בני, בני אהובי אני איתך

                            חבר'ה תשמעו את המוזיקה הכי טובה שאתם אוהבים אל תתפשרו!!!

                            תגובה 1 תגובה אחרונה
                            0
                            • ש.ש. 0ש מנותק
                              ש.ש. 0ש מנותק
                              ש.ש. 0
                              כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                              #75

                              01_To_Be_A_Yid[1].mp3
                              שיר ממש חמוד... אשמח לתרגום! תודה 😊

                              ב. ב.ב תגובה 1 תגובה אחרונה
                              1
                              • ש.ש. 0ש ש.ש. 0

                                01_To_Be_A_Yid[1].mp3
                                שיר ממש חמוד... אשמח לתרגום! תודה 😊

                                ב. ב.ב מנותק
                                ב. ב.ב מנותק
                                ב. ב.
                                משתמש ותיק
                                כתב ב נערך לאחרונה על ידי ב. ב.
                                #76

                                @ש-ש-0 באמת שיר חמוד, גם המשמעות...
                                קבלי

                                To Be A Yid

                                לא, אתה לא צריך להיות ברסלב כדי להיות בשמחה
                                אבל אתה חייב להיות בשמחה כדי להיות ברסלב,
                                לא, אתה לא צריך להיות ברסלב כדי להיות בשמחה
                                אבל אתה חייב להיות בשמחה כדי להיות איד.

                                פזמון:
                                מצוה גדולה להיות בשמחה
                                להיות בשמחה תמיד,
                                מצוה גדולה להיות
                                בשמחה תמיד

                                לא, אתה לא צריך להיות חב"ד כדי לרצות משיח
                                אבל אתה חייב לרצות שמשיח יהיה איד,
                                לא, אתה לא צריך להיות ציוני כדי לאהוב את ארץ ישראל
                                אבל אתה חייב לאהוב את ארץ ישראל כדי להיות איד..

                                לא, אתה לא צריך להיות 'ליטוואק' כדי ללמוד את התורה
                                אבל אתה צריך ללמוד קצת תורה כדי להיות איד,
                                לא, אתה לא צריך לטוס לאומן כדי שיהיה לך ראש השנה
                                אבל אתה חייב את ראש השנה כדי להיות באומן.

                                פזמון:
                                מצוה גדולה להיות בשמחה
                                להיות בשמחה תמיד,
                                מצוה גדולה להיות
                                בשמחה תמיד

                                ועל ידי זה יכול להביא את הגאולה
                                להיות בשמחה אפילו מתוך יסורים

                                nice, אה?

                                ש.ש. 0ש תגובה 1 תגובה אחרונה
                                2
                                • ב. ב.ב ב. ב.

                                  @ש-ש-0 באמת שיר חמוד, גם המשמעות...
                                  קבלי

                                  To Be A Yid

                                  לא, אתה לא צריך להיות ברסלב כדי להיות בשמחה
                                  אבל אתה חייב להיות בשמחה כדי להיות ברסלב,
                                  לא, אתה לא צריך להיות ברסלב כדי להיות בשמחה
                                  אבל אתה חייב להיות בשמחה כדי להיות איד.

                                  פזמון:
                                  מצוה גדולה להיות בשמחה
                                  להיות בשמחה תמיד,
                                  מצוה גדולה להיות
                                  בשמחה תמיד

                                  לא, אתה לא צריך להיות חב"ד כדי לרצות משיח
                                  אבל אתה חייב לרצות שמשיח יהיה איד,
                                  לא, אתה לא צריך להיות ציוני כדי לאהוב את ארץ ישראל
                                  אבל אתה חייב לאהוב את ארץ ישראל כדי להיות איד..

                                  לא, אתה לא צריך להיות 'ליטוואק' כדי ללמוד את התורה
                                  אבל אתה צריך ללמוד קצת תורה כדי להיות איד,
                                  לא, אתה לא צריך לטוס לאומן כדי שיהיה לך ראש השנה
                                  אבל אתה חייב את ראש השנה כדי להיות באומן.

                                  פזמון:
                                  מצוה גדולה להיות בשמחה
                                  להיות בשמחה תמיד,
                                  מצוה גדולה להיות
                                  בשמחה תמיד

                                  ועל ידי זה יכול להביא את הגאולה
                                  להיות בשמחה אפילו מתוך יסורים

                                  nice, אה?

                                  ש.ש. 0ש מנותק
                                  ש.ש. 0ש מנותק
                                  ש.ש. 0
                                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                  #77

                                  @ב-ב
                                  תודה רבה על התרגום!!! 😊😊😊

                                  תגובה 1 תגובה אחרונה
                                  0
                                  • קפוצ'וניתק מנותק
                                    קפוצ'וניתק מנותק
                                    קפוצ'ונית
                                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי קפוצ'ונית
                                    #78
                                    פוסט זה נמחק!
                                    תגובה 1 תגובה אחרונה
                                    0
                                    • י מנותק
                                      י מנותק
                                      יציע מרכז
                                      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                      #79

                                      אשמח לתרגום לשיר ומבעלדיך של מרדכי שפירא
                                      תודה

                                      א 0 2 תגובות תגובה אחרונה
                                      0
                                      • י יציע מרכז

                                        אשמח לתרגום לשיר ומבעלדיך של מרדכי שפירא
                                        תודה

                                        א מנותק
                                        א מנותק
                                        אילה1
                                        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                        #80

                                        @יציע-מרכז ראיתי באשכול של מרדכי שפירו משהו תירגם כבר... תחפש שם

                                        תגובה 1 תגובה אחרונה
                                        0
                                        • י יציע מרכז

                                          אשמח לתרגום לשיר ומבעלדיך של מרדכי שפירא
                                          תודה

                                          0 מנותק
                                          0 מנותק
                                          053
                                          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                          #81

                                          @יציע-מרכז סערה זועמת מאיימת ונסגרת,
                                          הוא מנסה להילחם בזרם, אבל כוחו נשחק
                                          לופת את בנו ובתו הצעירים
                                          למרות שהוא בקושי יכול לשחות

                                          אבל הוא לא מתאים לים עם הגלים האדירים שלו
                                          נאבק לנשום - כי יש לו חיים להציל
                                          ובלי תקווה הוא מרגיש את בתו
                                          תחמוק ממנו

                                          הו - בעיניה המתחננות
                                          הו - הוא יכול לשמוע אותה בוכה

                                          אבא תחזיק אותי קרוב, כי אין לי אבא אחר
                                          כשאני מושיט יד בבקשה אל תשחרר אותי, - אל תיתן לי ללכת
                                          אבא תחזיק אותי קרוב, כי אין לי אבא אחר
                                          כל כך קשה להחזיק מעמד - אבל אתה התקווה שלי.
                                          ומבלעדיך אין לנו מלך
                                          אין לנו מלך מלבדך
                                          ומבלעדיך אין לנו מלך
                                          אין לנו מלך מלבדך
                                          הלילה ההוא הפך לזיכרון, נסחף בשנים
                                          שוכב על ערש דווי הוא מקרב אותה
                                          בתי - בגלים
                                          לימדת אותי שיעור אמונה
                                          כשאב שומע את הילד שלו בבכי כל כך עמוק
                                          זה מפעיל את הרחמים שלו עם כוח משוחרר
                                          כשהלילה עגום ונראה שאין מה להציל
                                          אז אני אצעק - וכשזה מתאים לי
                                          אני אשיר - כשהוא יבקע את הים
                                          אבא תחזיק אותי קרוב, כי אין לי אבא אחר
                                          כשאני מושיט יד בבקשה אל תשחרר אותי - אל תיתן לי ללכת
                                          אבא תחזיק אותי קרוב, כי אין לי אבא אחר
                                          כל כך קשה להחזיק מעמד - אבל אתה התקווה שלי
                                          ומבלעדיך אין לנו מלך
                                          אין לנו מלך מלבדך
                                          ומבלעדיך אין לנו מלך
                                          אין לנו מלך מלבדך

                                          תגובה 1 תגובה אחרונה
                                          0

                                          שלום! נראה שהשיחה הזו מעניינת אותך, אבל עדיין אין לך חשבון.

                                          נמאס לכם לגלול בין אותם הפוסטים בכל ביקור? כשנרשמים לחשבון, תמיד תחזרו בדיוק למקום שבו הייתם קודם, ותוכלו לבחור לקבל התראות על תגובות חדשות (בין אם במייל, ובין אם בהתראת פוש). תוכלו גם לשמור סימניות ולפרגן ב-upvote לפוסטים כדי להביע הערכה לחברי קהילה אחרים.

                                          בעזרת התרומה שלך, הפוסט הזה יכול להיות אפילו טוב יותר 💗

                                          הרשמה התחברות
                                          תגובה
                                          • תגובה כנושא
                                          התחברו כדי לפרסם תגובה
                                          • מהישן לחדש
                                          • מהחדש לישן
                                          • הכי הרבה הצבעות


                                          • התחברות

                                          • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

                                          • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
                                          • פוסט ראשון
                                            פוסט אחרון
                                          0
                                          • דף הבית
                                          • לא נקרא 0
                                          • פוסטים אחרונים
                                          • לא נפתר
                                          • משתמשים
                                          • חיפוש גוגל בפורום
                                          • שליחת פנייה לניהול