דילוג לתוכן
  • דף הבית
  • 0 לא נקרא 0
  • פוסטים אחרונים
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • שליחת פנייה לניהול
עיצובים
  • בהיר
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • כהה
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • ברירת מחדל (ללא עיצוב (ברירת מחדל))
  • ללא עיצוב (ברירת מחדל)
כיווץ
לוגו אתר
  1. דף הבית
  2. עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
  3. תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

מתוזמן נעוץ נעול הועבר עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
81 פוסטים 25 כותבים 5.1k צפיות 7 עוקבים
  • מהישן לחדש
  • מהחדש לישן
  • הכי הרבה הצבעות
תגובה
  • תגובה כנושא
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • AVITAL 1A AVITAL 1

    @123-reuv-n

    @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    I drove with my brother Aharon
    I kept him awake
    We went to Tosh
    We went to Tosh
    And after an all-nighter
    I finally made it in
    Right before the עלות
    Just to get a brush
    The Rabbee mumbled something
    The gabbai brushed me away
    The Rabbe needs his diner
    Still before sunrise
    I went over to Mielech Klien
    Who since then passed away
    R’ Mielech I’m unsure if the
    Rabbe blessed me at all
    At exact that moment the Rabbe
    walks out with the gabai Numan
    He says Mielech I have a sufek
    brucha
    Mielech says Rabbe wow
    This Bucher too
    Has a Sufek Brucha
    And guess what
    I got a Brucha
    Bueh Bueh Bueh Bueh...
    נסעתי עם אחי אהרון
    השארתי אותו ער
    הלכנו לטוש
    הלכנו לטוש
    ואחרי כל הלילה
    סוף סוף נכנסתי
    ממש לפני העלויות
    רק כדי לקבל מברשת
    הרבי מלמל משהו
    הגבאי הרחיק אותי
    הרבי צריך את האוכל שלו
    עדיין לפני הזריחה
    ניגשתי למילך קליאן
    מי מאז נפטר
    ר' מילך אני לא בטוח אם
    הרב בירך אותי בכלל
    בדיוק באותו רגע הרבי
    יוצא עם הגבאי נומן
    הוא אומר למילך יש לי סופק
    ברוכה
    מילך אומר רבי וואו
    גם בוכר הזה
    יש סופק ברוכה
    ונחש מה
    יש לי ברושה
    בוה בוה בוה בוה...

    @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    מיט משה לייב׳ן און דער
    ריבניצער רבי׳ס גבאי
    שטיי איך און דעהם הייליגען
    צימער פון דעהם סקולענער רבי
    זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
    און דער רבי קוקט אויף זיי
    איי איי איי ליפא שמעלצר
    קען ער קען ער
    ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
    מיט א טאלאנט א ספיציעלער
    משמח זיין דעהם און יענער
    דעהם און יענער״
    די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
    א בחינה פון שבת היא מליזעוק
    איך גלייב פון זייער מויל
    נישט פון אנדערע׳נס מיילער
    איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
    נישט קיין קריטיק
    נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
    באשעפער איך בעהט דיר פון
    הארצען טיף
    להראות נועם זיו
    איך וויל בלייבען פאזעטיוו
    בו”ה בו”ה!

    תרגום:עם משה לייב וה
    רב מגבין
    אני עומד והקדוש
    חדר המורה
    אומרים שזה ליפא שמלצר
    והרבי מביט בהם
    איי איי איי ליפא שמלצר
    האם הוא יודע שהוא יודע
    "ליפא עדיין רץ ומאושפז בבית חולים."
    עם כישרון מיוחד
    שמח דהם והאחרון
    זה וזה "
    כל הברכות האלו נותנות לי כוח
    בחינת פון שבת היא מליצוק
    אני מאמין מהפה שלהם
    לא מפיהם של אחרים
    אני לא רוצה לשמוע עוד פוליטיקה
    אין ביקורת
    נר אשרי עין ראה את כל זה
    בורא אני מתחנן בפניך
    לבבות עמוקים
    הצג את נועם זיו
    אני רוצה להישאר חיובי
    בוהא בוהה!
    (Google Translate)

    123 REUV'N1 מנותק
    123 REUV'N1 מנותק
    123 REUV'N
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
    #65

    @avital-1

    תגובה 1 תגובה אחרונה
    0
    • גיטריסטיתג מנותק
      גיטריסטיתג מנותק
      גיטריסטית
      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
      #66

      אני צריכה דחוף מילים לשתי שירים באנגלית
      (מילים באנגלית ועדיף גם מתורגם לעברית)
      א ייד- בני פרידמן
      א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי
      סורי על האנגלית ותודה מראש!!!!

      זברהז תגובה 1 תגובה אחרונה
      0
      • גיטריסטיתג גיטריסטית

        אני צריכה דחוף מילים לשתי שירים באנגלית
        (מילים באנגלית ועדיף גם מתורגם לעברית)
        א ייד- בני פרידמן
        א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי
        סורי על האנגלית ותודה מראש!!!!

        זברהז מנותק
        זברהז מנותק
        זברה
        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
        #67

        @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

        א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי

        חלומות של שלמות רוקדים במוחי
        Dreams of perfection dance around in my mind

        נס חיים מעוצב כל כך יפה
        A miracle of life so beautifully designed

        כשאני שומע את הבכי הראשון שלך, הלב שלי מתמלא באהבה
        As I hear your first cries, my heart fills with love

        אתה מונח בזרועותיי, מתנה מלמעלה
        You're placed in my arms, a gift from above

        ואז באות המילים שמשנות לנצח את עולמי
        Then come the words that forever change my world

        משהו לא בסדר עם הילדה המתוקה שלך.
        Something's not right with your sweet little girl.

        אני מחזיק אותך חזק עוד יותר, מכיוון שחלומות ישנים פשוט מתפוגגים
        I hold you even tighter, as old dreams just seem to fade away

        אני יודע שאני אוהב אותך, אגן ואשמור עליך.
        I know I will love you, protect, and keep you safe.

        "אנחנו נהיה בסדר" אני אומר לך בנשיקה רכה...
        "We will be alright" I tell you with a soft kiss...

        המממ...
        Hmmm...
        אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
        I promise I'll be your eyes when you cannot see

        אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
        I promise to be your voice when you cannot speak

        אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
        I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

        אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
        I promise to be your heart when the pain gets too great
        אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
        I promise I'll be your eyes when you cannot see

        אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
        I promise to be your voice when you cannot speak

        אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
        I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

        אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
        I promise to be your heart when the pain gets too great
        עמוק בלילה, כשאני רואה את עיניך נעצמות
        Deep in the night, when I watch your eyes close

        האמא בליבי נואשת לדעת
        The mother in my heart is desperate to know

        כשהעיניים הכחולות הגדולות האלה נפערות, זה אותי שאתה רואה?
        When those big blue eyes open, is it me that you see?

        האם זרועותיך הקטנות והמתוקות יגיעו אליי אי פעם?
        Will your sweet little arms ever reach out to me?

        כאשר אתה שומע צחוק, האם זה רק רעש ריק?
        When you hear laughter, is it just empty noise?

        האם אתה מפחד לבדך בכאב ובשמחה
        Do you fear your all alone in pain and joy

        האם אי פעם תכיר את רגשות האהבה שלי שבאמת עמוק כל כך
        Will you ever know the feelings of my love that really runs so deep

        חולמים על מחר, אנחנו נסחפים בשקט בשינה.
        Dreaming of tomorrow, we softly drift asleep.

        אנחנו נהיה בסדר אני אומר לך בנשיקה רכה...
        We will be alright I tell you with a soft kiss...

        המממ...
        Hmmm...
        אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
        I promise I'll be your eyes when you cannot see

        אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
        I promise to be your voice when you cannot speak

        אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
        I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

        אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
        I promise to be your heart when the pain gets too great
        אני מבטיח שאהיה שם
        I promise I'll be there

        דרך ניצחונות ודרך דמעות
        Through triumphs and through tears

        להיות הניצוץ בחושך
        To be the spark in the dark

        אני מבטיח אני מבטיח אני מבטיח!
        I promise I promise I promise!
        לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
        La la la... La la la... La la la...

        אנחנו נהיה בסדר
        We will be alright

        לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
        La la la... La la la... La la la...

        אנחנו נהיה בסדר
        We will be alright

        @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

        א ייד- בני פרידמן

        חברים שלי, בזמנים כאלה
        My friends, in times like these

        קשה לראות מעבר לטירוף
        It's hard to see past the insanity

        במציאות כל כך לא ודאית ולא ידועה
        In a reality so uncertain and unknown
        החיים כפי שהכרנו אותם - השתנו לעד
        Life as we knew it - forever changed

        ושקט נפשי לא ניתן למצוא
        And there's no peace of mind to be found

        מי בכלל יכול להבין את המחר
        Who can even make sense of tomorrow

        כשהחלומות שלנו ממשיכים להתרסק על הקרקע
        When our dreams keep crashing to the ground
        ובכל זאת כשאנחנו קמים לברך יום אחר
        And yet as we rise to greet another day

        והשמש עדיין בהירה בשמיים
        And the sun is still bright in the sky

        תמיד סיבה לקוות לזמנים טובים יותר
        Always a reason to hope for better times

        למרות שזה נראה כמו עולמות של התשובה
        Though it seems like the answer's worlds away

        יש לנו מספיק - מספיק כדי להמשיך
        We've got enough - just enough to keep us going

        נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
        Holding on to unbroken simple faith
        כי יד אף פעם לא נשבר
        Cause a Yid never breaks

        ויד אף פעם לא מתכופף
        And a Yid never bends

        ויד לעולם אינו מוותר בלילה
        And a Yid never gives up in the night

        א איד מתמיד
        A Yid perseveres

        דרך הייאוש הכי עמוק
        Through the deepest despairs

        האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
        His emunah strengthens him for the fight

        וייד מבין
        And a Yid understands

        להשם יש תוכנית
        That Hashem has a plan

        וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
        And that's all it takes to make it through

        הטאט שלו אוהב אותו
        His Tatte loves him

        בזה נאחז איד
        That's what a Yid holds on to
        העולם החשיך
        The world went dark

        ההמונים התפזרו
        The crowds dispersed

        ברחובות שפעם היו מלאים חיים
        On the streets that were once filled with life

        אבל אור מבריק הגיח עמוק בתוך הלב שלנו
        But a brilliant light emerged from deep inside our hearts
        בתי הכנסת היו מוגפים ודוממים
        The Shuls were shuttered and still

        אבל התפילות שלנו צלצלו בבתים שלנו
        But our prayers rang through our homes

        במקום לחפש השראה
        Instead of looking out for inspiration

        חפרנו לעומק ומצאנו כוחות שמעולם לא הכרנו
        We dug deep and found strengths we'd never known
        ועוד פעם אחת
        And one more time

        נקום לברך ביום אחר
        We will rise to greet another day

        שבו כל רגע יקר מתמיד
        Where every moment's more precious than ever

        והשמחות הקטנות והמתוקות ביותר של החיים הן האוצר
        And life's sweetest little joys they are the treasure
        כי כאשר זה מרגיש כמו עולמות של התשובה
        Cuz when it feels like the answer's worlds away

        יש לנו מספיק - יותר ממספיק כדי להמשיך
        We've got enough - more than enough to keep us going

        אנחנו נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
        We're holding on to unbroken simple faith
        כי יד אף פעם לא נשבר
        Cause a Yid never breaks

        ויד אף פעם לא מתכופף
        And a Yid never bends

        ויד לעולם אינו מוותר בלילה
        And a Yid never gives up in the night

        א איד מתמיד
        A Yid perseveres

        דרך הייאוש הכי עמוק
        Through the deepest despairs

        האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
        His emunah strengthens him for the fight

        וייד מבין
        And a Yid understands

        להשם יש תוכנית
        That Hashem has a plan

        וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
        And that's all it takes to make it through

        הטאט שלו אוהב אותו
        His Tatte loves him

        בזה נאחז איד
        That's what a Yid holds on to
        כי יד אף פעם לא נשבר
        Cause a Yid never breaks

        ויד אף פעם לא מתכופף
        And a Yid never bends

        ויד לעולם אינו מוותר בלילה
        And a Yid never gives up in the night

        א איד מתמיד
        A Yid perseveres

        דרך הייאוש הכי עמוק
        Through the deepest despairs

        האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
        His emunah strengthens him for the fight

        וייד מבין
        And a Yid understands

        להשם יש תוכנית
        That Hashem has a plan

        וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
        And that's all it takes to make it through

        הטאט שלו אוהב אותו
        His Tatte loves him

        בזה נאחז איד
        That's what a Yid holds on to

        יד אף פעם לא נשבר
        A Yid never breaks

        סליחה על האורך...😉
        אגב אם את כותבת בגוגל את השם של השיר הוא מביא לך את המילים... (עם אפשרות לתרגום...)

        אנשים יכולים לשכוח מה אמרתם,
        אבל לעולם לא ישכחו איך גרמתם להם להרגיש...

        גיטריסטיתג תגובה 1 תגובה אחרונה
        3
        • זברהז זברה

          @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

          א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי

          חלומות של שלמות רוקדים במוחי
          Dreams of perfection dance around in my mind

          נס חיים מעוצב כל כך יפה
          A miracle of life so beautifully designed

          כשאני שומע את הבכי הראשון שלך, הלב שלי מתמלא באהבה
          As I hear your first cries, my heart fills with love

          אתה מונח בזרועותיי, מתנה מלמעלה
          You're placed in my arms, a gift from above

          ואז באות המילים שמשנות לנצח את עולמי
          Then come the words that forever change my world

          משהו לא בסדר עם הילדה המתוקה שלך.
          Something's not right with your sweet little girl.

          אני מחזיק אותך חזק עוד יותר, מכיוון שחלומות ישנים פשוט מתפוגגים
          I hold you even tighter, as old dreams just seem to fade away

          אני יודע שאני אוהב אותך, אגן ואשמור עליך.
          I know I will love you, protect, and keep you safe.

          "אנחנו נהיה בסדר" אני אומר לך בנשיקה רכה...
          "We will be alright" I tell you with a soft kiss...

          המממ...
          Hmmm...
          אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
          I promise I'll be your eyes when you cannot see

          אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
          I promise to be your voice when you cannot speak

          אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
          I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

          אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
          I promise to be your heart when the pain gets too great
          אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
          I promise I'll be your eyes when you cannot see

          אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
          I promise to be your voice when you cannot speak

          אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
          I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

          אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
          I promise to be your heart when the pain gets too great
          עמוק בלילה, כשאני רואה את עיניך נעצמות
          Deep in the night, when I watch your eyes close

          האמא בליבי נואשת לדעת
          The mother in my heart is desperate to know

          כשהעיניים הכחולות הגדולות האלה נפערות, זה אותי שאתה רואה?
          When those big blue eyes open, is it me that you see?

          האם זרועותיך הקטנות והמתוקות יגיעו אליי אי פעם?
          Will your sweet little arms ever reach out to me?

          כאשר אתה שומע צחוק, האם זה רק רעש ריק?
          When you hear laughter, is it just empty noise?

          האם אתה מפחד לבדך בכאב ובשמחה
          Do you fear your all alone in pain and joy

          האם אי פעם תכיר את רגשות האהבה שלי שבאמת עמוק כל כך
          Will you ever know the feelings of my love that really runs so deep

          חולמים על מחר, אנחנו נסחפים בשקט בשינה.
          Dreaming of tomorrow, we softly drift asleep.

          אנחנו נהיה בסדר אני אומר לך בנשיקה רכה...
          We will be alright I tell you with a soft kiss...

          המממ...
          Hmmm...
          אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
          I promise I'll be your eyes when you cannot see

          אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
          I promise to be your voice when you cannot speak

          אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
          I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

          אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
          I promise to be your heart when the pain gets too great
          אני מבטיח שאהיה שם
          I promise I'll be there

          דרך ניצחונות ודרך דמעות
          Through triumphs and through tears

          להיות הניצוץ בחושך
          To be the spark in the dark

          אני מבטיח אני מבטיח אני מבטיח!
          I promise I promise I promise!
          לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
          La la la... La la la... La la la...

          אנחנו נהיה בסדר
          We will be alright

          לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
          La la la... La la la... La la la...

          אנחנו נהיה בסדר
          We will be alright

          @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

          א ייד- בני פרידמן

          חברים שלי, בזמנים כאלה
          My friends, in times like these

          קשה לראות מעבר לטירוף
          It's hard to see past the insanity

          במציאות כל כך לא ודאית ולא ידועה
          In a reality so uncertain and unknown
          החיים כפי שהכרנו אותם - השתנו לעד
          Life as we knew it - forever changed

          ושקט נפשי לא ניתן למצוא
          And there's no peace of mind to be found

          מי בכלל יכול להבין את המחר
          Who can even make sense of tomorrow

          כשהחלומות שלנו ממשיכים להתרסק על הקרקע
          When our dreams keep crashing to the ground
          ובכל זאת כשאנחנו קמים לברך יום אחר
          And yet as we rise to greet another day

          והשמש עדיין בהירה בשמיים
          And the sun is still bright in the sky

          תמיד סיבה לקוות לזמנים טובים יותר
          Always a reason to hope for better times

          למרות שזה נראה כמו עולמות של התשובה
          Though it seems like the answer's worlds away

          יש לנו מספיק - מספיק כדי להמשיך
          We've got enough - just enough to keep us going

          נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
          Holding on to unbroken simple faith
          כי יד אף פעם לא נשבר
          Cause a Yid never breaks

          ויד אף פעם לא מתכופף
          And a Yid never bends

          ויד לעולם אינו מוותר בלילה
          And a Yid never gives up in the night

          א איד מתמיד
          A Yid perseveres

          דרך הייאוש הכי עמוק
          Through the deepest despairs

          האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
          His emunah strengthens him for the fight

          וייד מבין
          And a Yid understands

          להשם יש תוכנית
          That Hashem has a plan

          וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
          And that's all it takes to make it through

          הטאט שלו אוהב אותו
          His Tatte loves him

          בזה נאחז איד
          That's what a Yid holds on to
          העולם החשיך
          The world went dark

          ההמונים התפזרו
          The crowds dispersed

          ברחובות שפעם היו מלאים חיים
          On the streets that were once filled with life

          אבל אור מבריק הגיח עמוק בתוך הלב שלנו
          But a brilliant light emerged from deep inside our hearts
          בתי הכנסת היו מוגפים ודוממים
          The Shuls were shuttered and still

          אבל התפילות שלנו צלצלו בבתים שלנו
          But our prayers rang through our homes

          במקום לחפש השראה
          Instead of looking out for inspiration

          חפרנו לעומק ומצאנו כוחות שמעולם לא הכרנו
          We dug deep and found strengths we'd never known
          ועוד פעם אחת
          And one more time

          נקום לברך ביום אחר
          We will rise to greet another day

          שבו כל רגע יקר מתמיד
          Where every moment's more precious than ever

          והשמחות הקטנות והמתוקות ביותר של החיים הן האוצר
          And life's sweetest little joys they are the treasure
          כי כאשר זה מרגיש כמו עולמות של התשובה
          Cuz when it feels like the answer's worlds away

          יש לנו מספיק - יותר ממספיק כדי להמשיך
          We've got enough - more than enough to keep us going

          אנחנו נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
          We're holding on to unbroken simple faith
          כי יד אף פעם לא נשבר
          Cause a Yid never breaks

          ויד אף פעם לא מתכופף
          And a Yid never bends

          ויד לעולם אינו מוותר בלילה
          And a Yid never gives up in the night

          א איד מתמיד
          A Yid perseveres

          דרך הייאוש הכי עמוק
          Through the deepest despairs

          האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
          His emunah strengthens him for the fight

          וייד מבין
          And a Yid understands

          להשם יש תוכנית
          That Hashem has a plan

          וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
          And that's all it takes to make it through

          הטאט שלו אוהב אותו
          His Tatte loves him

          בזה נאחז איד
          That's what a Yid holds on to
          כי יד אף פעם לא נשבר
          Cause a Yid never breaks

          ויד אף פעם לא מתכופף
          And a Yid never bends

          ויד לעולם אינו מוותר בלילה
          And a Yid never gives up in the night

          א איד מתמיד
          A Yid perseveres

          דרך הייאוש הכי עמוק
          Through the deepest despairs

          האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
          His emunah strengthens him for the fight

          וייד מבין
          And a Yid understands

          להשם יש תוכנית
          That Hashem has a plan

          וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
          And that's all it takes to make it through

          הטאט שלו אוהב אותו
          His Tatte loves him

          בזה נאחז איד
          That's what a Yid holds on to

          יד אף פעם לא נשבר
          A Yid never breaks

          סליחה על האורך...😉
          אגב אם את כותבת בגוגל את השם של השיר הוא מביא לך את המילים... (עם אפשרות לתרגום...)

          גיטריסטיתג מנותק
          גיטריסטיתג מנותק
          גיטריסטית
          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
          #68

          @זברה אין לי מילים ממש תודה!!!!!!

          תגובה 1 תגובה אחרונה
          0
          • תהילושת מנותק
            תהילושת מנותק
            תהילוש
            כתב מקצב
            כתב ב נערך לאחרונה על ידי
            #69

            אפשר את המילים לשיר החדש של ליפא מתורגם? תודה.

            גיטריסטיתג תגובה 1 תגובה אחרונה
            0
            • תהילושת תהילוש

              אפשר את המילים לשיר החדש של ליפא מתורגם? תודה.

              גיטריסטיתג מנותק
              גיטריסטיתג מנותק
              גיטריסטית
              כתב ב נערך לאחרונה על ידי
              #70

              @תהילוש איזה שיר?

              תהילושת תגובה 1 תגובה אחרונה
              0
              • גיטריסטיתג גיטריסטית

                @תהילוש איזה שיר?

                תהילושת מנותק
                תהילושת מנותק
                תהילוש
                כתב מקצב
                כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                #71

                @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                @תהילוש איזה שיר?

                ליפא שמעלצר - אביי ורבא

                תגובה 1 תגובה אחרונה
                0
                • י מנותק
                  י מנותק
                  יואל שג
                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                  #72

                  אני אשמח אם יהיה את השיר מתורגם של מוטי אילוביץ משהו כמו אאידשע תאוות או משהו כזה

                  מה אשיב לך מה ששלי הרי שלך ומי יזכיר לי אם לא אתה לא מגיע לי כלום.

                  מ תגובה 1 תגובה אחרונה
                  0
                  • י יואל שג

                    אני אשמח אם יהיה את השיר מתורגם של מוטי אילוביץ משהו כמו אאידשע תאוות או משהו כזה

                    מ מנותק
                    מ מנותק
                    מחשב נייד
                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                    #73

                    @יואל-שג
                    יידישע תאוות -

                    "שבועות בלילה, לקראת סוף הסעודה
                    היהודי יושב מהורהר ליד צלחת הבשר;
                    הרי הלילה אהיה ער לומר את התיקון
                    ובעוד כמה שעות כבר אתפלל ותיקין
                    ברור שלפני התפילה ארצה קפה
                    אבל אם אוֹכל עכשיו בשר, לא אוּכל לשתות חלב.
                    היהודי מוטרד ומתלבט
                    אינו יודע מה להחליט, בשר עכשיו או קפה מחר..
                    לכאורה היהודי הזה סתם בעל תאווה
                    מתלבט על אכילת בשר או קפה.
                    אבל יהודי חשוב הסביר זאת כך:
                    תראה את ההבדל בין התאוות של היהודי והגוי:
                    התאוות של הגוי נמוכות, מאוסות ואסורות
                    אבל התאווה של היהודי נסובה סביב "לא תבשל גדי בחלב"
                    התאווה של היהודי אמנם יכולה להיות עם טעם גשמי
                    אבל ניכרת בה היטב ה"אתה בחרתנו מכל העמים".

                    "כך או כך, מה מבין הגוי?
                    זה הרי תאוות ומחשבות לבנו לעבודתו יתברך שמו"

                    השילוב של הקפה עם קוביית סוכר אחרי המקווה עם הפיאות הרטובות
                    התאווה לקפל את הטלית במוצאי שבת כדי לעשות משהו עבור השלום בית
                    המתיקות של הנמנום באמצע לכה דודי, טוב יותר מאשר במיטה באמצע הלילה
                    לגשת לעמוד להתחזן בזמן שהציבור חסר סבלנות

                    לעלות שישי, לשבת במזרח, לשלם הון על מפטיר יונה
                    לוותר על תחנון או לדלג על קטע ארוך ביוצר
                    להכריז הראשון 'יעלה ויבוא', זה שמחה שמרגשת עד דמעות.
                    לך תסביר לגוי את הטעם של לקדש באמצע קריאת התורה

                    היכולת להתיישב אחרי 'ממקומך' ארוך ולהוריד את הטלית מהראש
                    ההנאה של להעיר לבעל קורא כשהוא עושה טעות בטעמים
                    לצעוק 'חזק', למחות את עמלק בזעף
                    ולזרוק סוכריה על החתן לאחר שכולם כבר סיימו לזרוק

                    לזמזם 'וטהר ליבנו' ולצעוק שבחחח באנחה
                    להוציא את הצום לאחר תענית ארוכה, להתפלל מעריב מוקדם מהרגיל
                    הרחת טבק, קוגל בליל שישי, זה משהו שרק יהודי מבין
                    הדילמה של לבחור למי להגיד שלום עליכם בקידוש לבנה

                    "כך או כך, מה מבין הגוי?
                    זה הרי תאוות ומחשבות לבנו לעבודתו יתברך שמו"

                    התאווה של לארגן עוד משהו לשבת, ולא משנה מתי היא נכנסת
                    התאווה של לקחת שתי מגבות למקווה, יש בזה תענוג מיוחד.
                    להזיע מדאגה כבר בקידוש של ליל שבת אם ישאר מיץ ענבים להבדלה
                    התאווה של להחזיק כבר את כוס הקידוש ביד, ודווקא אז לפתח שיחה מעניינת

                    התאווה של האבא לשאול ביחץ 'נו ילדים, איזה חלק גדול יותר?!'
                    ללבות את האש עם מטאטא בשריפת חמץ כדי שהיא תידלק טוב יותר
                    לוודא שכולם יודעים שאני נוסע ליו"ט להרים או מעבר לים
                    ההרגשה של לטעום את הכרוב הממולא של הסבתא למרות שזה חוק בלי טעם.

                    התענוג של האפשרות לאכול שרויה באחרון של פסח, לאחר המתנה של שבעה ימים
                    לבקר בחול המועד בגן החיות, כי כל השנה זה סגור...
                    הרצון לדפוק את ההושענות עוד פעם אחת ולראות את העלים מתפזרים
                    למצוא בלעטל על האתרוג של החבר, את השמחה הזאת מבין רק יהודי

                    לברך הגומל במניין הגדול ביותר כדי שכל אחד ישאל 'היכן היית'?
                    וכאשר לוקחים מישהו לבית החולים לשאול 'מה קרה'?
                    להעביר את האצבע ולראות אם הצבע הטרי אכן יבש.
                    הסקרנות לדעת את השם של השני ולגלות זאת ע"י קריאת שמו על תיק התפילין

                    להעיר כל יהודי על המטוס ולשאול אם הוא רוצה אולי להתפלל
                    לדחות את הסיום של חודש חשוון בכדי לחגוג זאת בתשעת הימים
                    לאחל לחתן מזל טוב בדיוק כשהוא הולך לחופה
                    הרצון שה'מצווה טאנץ' יגמר דווקא כשכולם כבר מתעוררים

                    "כך או כך, מה מבין הגוי?
                    זה הרי תאוות ומחשבות לבנו לעבודתו יתברך שמו"

                    התאווה של החולה שרוצה לצום למרות שהרופא אוסר עליו
                    התאווה של היהודי הרוסי לעשות ברית מילה בגיל ארבעים
                    התאווה של הורים לעשות עבור ילדיהם הרבה יותר מאשר לעצמם
                    התאווה של ילד שרוצה להרוות נחת וליבו יוצא שיבינו אותו
                    התאווה שבוערת בנשמה אבודה שבאמת רוצה להיות טובה
                    אין עוד תאווה כמו התאווה של יהודי להימנע מתאווה
                    "אני מודה לקל חי - שלא עשני גוי
                    שתאוות ומחשבות לבנו הם לעבודתו יתברך שמו"

                    "למוזיקה טובה באמת אין תאריך תפוגה"

                    תגובה 1 תגובה אחרונה
                    5
                    • איילתא איילת

                      אם כבר פתחו כזה פוסט
                      אני צריכה תרגום למילים באידיש שבשיר אבא איתי של חיים ישראל וארי היל
                      אני לא מצליחה לתרגם נורמאלי, הרוב שם ממש קל רק נתקע לי עם כמה מילים ויצא לי בלאגן.
                      אם מישהי יתרגם לי זה יהיה מצוין.

                      אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
                      מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

                      (כולה 2 משפטים 😊 )

                      "המבין"& מנותק
                      "המבין"& מנותק
                      "המבין"
                      משתמש ותיק
                      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                      #74

                      @איילת אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                      אם מישהי יתרגם לי זה יהיה מצוין.
                      אפילו ווען סאיז שווער און דו וויינסט - דיין טאטע שטייט מיט דיר ווי נאר דו גייסט,
                      מיין קינד, מיין ליבער קינד, איך בין מיט דיר

                      אפילו כשקשה ואתה בוכה-אבא שלך עומד/הולך איתך לכל מקום שתלך
                      בני, בני אהובי אני איתך

                      חבר'ה תשמעו את המוזיקה הכי טובה שאתם אוהבים אל תתפשרו!!!

                      תגובה 1 תגובה אחרונה
                      0
                      • ש.ש. 0ש מנותק
                        ש.ש. 0ש מנותק
                        ש.ש. 0
                        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                        #75

                        01_To_Be_A_Yid[1].mp3
                        שיר ממש חמוד... אשמח לתרגום! תודה 😊

                        ב. ב.ב תגובה 1 תגובה אחרונה
                        1
                        • ש.ש. 0ש ש.ש. 0

                          01_To_Be_A_Yid[1].mp3
                          שיר ממש חמוד... אשמח לתרגום! תודה 😊

                          ב. ב.ב מנותק
                          ב. ב.ב מנותק
                          ב. ב.
                          משתמש ותיק
                          כתב ב נערך לאחרונה על ידי ב. ב.
                          #76

                          @ש-ש-0 באמת שיר חמוד, גם המשמעות...
                          קבלי

                          To Be A Yid

                          לא, אתה לא צריך להיות ברסלב כדי להיות בשמחה
                          אבל אתה חייב להיות בשמחה כדי להיות ברסלב,
                          לא, אתה לא צריך להיות ברסלב כדי להיות בשמחה
                          אבל אתה חייב להיות בשמחה כדי להיות איד.

                          פזמון:
                          מצוה גדולה להיות בשמחה
                          להיות בשמחה תמיד,
                          מצוה גדולה להיות
                          בשמחה תמיד

                          לא, אתה לא צריך להיות חב"ד כדי לרצות משיח
                          אבל אתה חייב לרצות שמשיח יהיה איד,
                          לא, אתה לא צריך להיות ציוני כדי לאהוב את ארץ ישראל
                          אבל אתה חייב לאהוב את ארץ ישראל כדי להיות איד..

                          לא, אתה לא צריך להיות 'ליטוואק' כדי ללמוד את התורה
                          אבל אתה צריך ללמוד קצת תורה כדי להיות איד,
                          לא, אתה לא צריך לטוס לאומן כדי שיהיה לך ראש השנה
                          אבל אתה חייב את ראש השנה כדי להיות באומן.

                          פזמון:
                          מצוה גדולה להיות בשמחה
                          להיות בשמחה תמיד,
                          מצוה גדולה להיות
                          בשמחה תמיד

                          ועל ידי זה יכול להביא את הגאולה
                          להיות בשמחה אפילו מתוך יסורים

                          nice, אה?

                          ש.ש. 0ש תגובה 1 תגובה אחרונה
                          2
                          • ב. ב.ב ב. ב.

                            @ש-ש-0 באמת שיר חמוד, גם המשמעות...
                            קבלי

                            To Be A Yid

                            לא, אתה לא צריך להיות ברסלב כדי להיות בשמחה
                            אבל אתה חייב להיות בשמחה כדי להיות ברסלב,
                            לא, אתה לא צריך להיות ברסלב כדי להיות בשמחה
                            אבל אתה חייב להיות בשמחה כדי להיות איד.

                            פזמון:
                            מצוה גדולה להיות בשמחה
                            להיות בשמחה תמיד,
                            מצוה גדולה להיות
                            בשמחה תמיד

                            לא, אתה לא צריך להיות חב"ד כדי לרצות משיח
                            אבל אתה חייב לרצות שמשיח יהיה איד,
                            לא, אתה לא צריך להיות ציוני כדי לאהוב את ארץ ישראל
                            אבל אתה חייב לאהוב את ארץ ישראל כדי להיות איד..

                            לא, אתה לא צריך להיות 'ליטוואק' כדי ללמוד את התורה
                            אבל אתה צריך ללמוד קצת תורה כדי להיות איד,
                            לא, אתה לא צריך לטוס לאומן כדי שיהיה לך ראש השנה
                            אבל אתה חייב את ראש השנה כדי להיות באומן.

                            פזמון:
                            מצוה גדולה להיות בשמחה
                            להיות בשמחה תמיד,
                            מצוה גדולה להיות
                            בשמחה תמיד

                            ועל ידי זה יכול להביא את הגאולה
                            להיות בשמחה אפילו מתוך יסורים

                            nice, אה?

                            ש.ש. 0ש מנותק
                            ש.ש. 0ש מנותק
                            ש.ש. 0
                            כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                            #77

                            @ב-ב
                            תודה רבה על התרגום!!! 😊😊😊

                            תגובה 1 תגובה אחרונה
                            0
                            • קפוצ'וניתק מנותק
                              קפוצ'וניתק מנותק
                              קפוצ'ונית
                              כתב ב נערך לאחרונה על ידי קפוצ'ונית
                              #78
                              פוסט זה נמחק!
                              תגובה 1 תגובה אחרונה
                              0
                              • י מנותק
                                י מנותק
                                יציע מרכז
                                כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                #79

                                אשמח לתרגום לשיר ומבעלדיך של מרדכי שפירא
                                תודה

                                א 0 2 תגובות תגובה אחרונה
                                0
                                • י יציע מרכז

                                  אשמח לתרגום לשיר ומבעלדיך של מרדכי שפירא
                                  תודה

                                  א מנותק
                                  א מנותק
                                  אילה1
                                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                  #80

                                  @יציע-מרכז ראיתי באשכול של מרדכי שפירו משהו תירגם כבר... תחפש שם

                                  תגובה 1 תגובה אחרונה
                                  0
                                  • י יציע מרכז

                                    אשמח לתרגום לשיר ומבעלדיך של מרדכי שפירא
                                    תודה

                                    0 מנותק
                                    0 מנותק
                                    053
                                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                    #81

                                    @יציע-מרכז סערה זועמת מאיימת ונסגרת,
                                    הוא מנסה להילחם בזרם, אבל כוחו נשחק
                                    לופת את בנו ובתו הצעירים
                                    למרות שהוא בקושי יכול לשחות

                                    אבל הוא לא מתאים לים עם הגלים האדירים שלו
                                    נאבק לנשום - כי יש לו חיים להציל
                                    ובלי תקווה הוא מרגיש את בתו
                                    תחמוק ממנו

                                    הו - בעיניה המתחננות
                                    הו - הוא יכול לשמוע אותה בוכה

                                    אבא תחזיק אותי קרוב, כי אין לי אבא אחר
                                    כשאני מושיט יד בבקשה אל תשחרר אותי, - אל תיתן לי ללכת
                                    אבא תחזיק אותי קרוב, כי אין לי אבא אחר
                                    כל כך קשה להחזיק מעמד - אבל אתה התקווה שלי.
                                    ומבלעדיך אין לנו מלך
                                    אין לנו מלך מלבדך
                                    ומבלעדיך אין לנו מלך
                                    אין לנו מלך מלבדך
                                    הלילה ההוא הפך לזיכרון, נסחף בשנים
                                    שוכב על ערש דווי הוא מקרב אותה
                                    בתי - בגלים
                                    לימדת אותי שיעור אמונה
                                    כשאב שומע את הילד שלו בבכי כל כך עמוק
                                    זה מפעיל את הרחמים שלו עם כוח משוחרר
                                    כשהלילה עגום ונראה שאין מה להציל
                                    אז אני אצעק - וכשזה מתאים לי
                                    אני אשיר - כשהוא יבקע את הים
                                    אבא תחזיק אותי קרוב, כי אין לי אבא אחר
                                    כשאני מושיט יד בבקשה אל תשחרר אותי - אל תיתן לי ללכת
                                    אבא תחזיק אותי קרוב, כי אין לי אבא אחר
                                    כל כך קשה להחזיק מעמד - אבל אתה התקווה שלי
                                    ומבלעדיך אין לנו מלך
                                    אין לנו מלך מלבדך
                                    ומבלעדיך אין לנו מלך
                                    אין לנו מלך מלבדך

                                    תגובה 1 תגובה אחרונה
                                    0

                                    שלום! נראה שהשיחה הזו מעניינת אותך, אבל עדיין אין לך חשבון.

                                    נמאס לכם לגלול בין אותם הפוסטים בכל ביקור? כשנרשמים לחשבון, תמיד תחזרו בדיוק למקום שבו הייתם קודם, ותוכלו לבחור לקבל התראות על תגובות חדשות (בין אם במייל, ובין אם בהתראת פוש). תוכלו גם לשמור סימניות ולפרגן ב-upvote לפוסטים כדי להביע הערכה לחברי קהילה אחרים.

                                    בעזרת התרומה שלך, הפוסט הזה יכול להיות אפילו טוב יותר 💗

                                    הרשמה התחברות
                                    תגובה
                                    • תגובה כנושא
                                    התחברו כדי לפרסם תגובה
                                    • מהישן לחדש
                                    • מהחדש לישן
                                    • הכי הרבה הצבעות


                                    • התחברות

                                    • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

                                    • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
                                    • פוסט ראשון
                                      פוסט אחרון
                                    0
                                    • דף הבית
                                    • לא נקרא 0
                                    • פוסטים אחרונים
                                    • לא נפתר
                                    • משתמשים
                                    • חיפוש גוגל בפורום
                                    • שליחת פנייה לניהול