דילוג לתוכן
  • דף הבית
  • 0 לא נקרא 0
  • פוסטים אחרונים
  • לא נפתר
  • משתמשים
  • חיפוש גוגל בפורום
  • שליחת פנייה לניהול
עיצובים
  • בהיר
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • כהה
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • ברירת מחדל (ללא עיצוב (ברירת מחדל))
  • ללא עיצוב (ברירת מחדל)
כיווץ
לוגו אתר
  1. דף הבית
  2. עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
  3. תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

תרגום שירים מאידיש \ אנגלית

מתוזמן נעוץ נעול הועבר עזרה הדדית בכל תחומי המוזיקה
81 פוסטים 25 כותבים 5.1k צפיות 7 עוקבים
  • מהישן לחדש
  • מהחדש לישן
  • הכי הרבה הצבעות
תגובה
  • תגובה כנושא
התחברו כדי לפרסם תגובה
נושא זה נמחק. רק משתמשים עם הרשאות מתאימות יוכלו לצפות בו.
  • הלב שליה הלב שלי

    @ר-כהן אולי פספסת משהו, כי גם בלי להבין כ"כ אידיש אני יודעת שאין מילה כזאת:

    @הלב-שלי אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

    חוצץ וא

    מוכשרת עלמ מנותק
    מוכשרת עלמ מנותק
    מוכשרת על
    כתב ב נערך לאחרונה על ידי מוכשרת על
    #53
    פוסט זה נמחק!
    תגובה 1 תגובה אחרונה
    1
    • ר. כהןר מנותק
      ר. כהןר מנותק
      ר. כהן
      כתב ב נערך לאחרונה על ידי ר. כהן
      #54

      סליחה
      זה המילים:
      ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
      אלע השפעות פון דעם שבת,
      איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
      גרויסע הנאות דרגות רבות,
      ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.
      ............................................................................................................................................
      התבלבלתי בין השורות למטה לשורות למעלה התמונה מצורפת

      d1962318-67cc-443b-9e29-382654857cfb-image.png

      ''מוזיקה היא כמו אוכל טוב: זמן רב בהכנה, זמן קצר בצריכה''

      הלב שליה תגובה 1 תגובה אחרונה
      0
      • ר. כהןר ר. כהן

        סליחה
        זה המילים:
        ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
        אלע השפעות פון דעם שבת,
        איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
        גרויסע הנאות דרגות רבות,
        ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.
        ............................................................................................................................................
        התבלבלתי בין השורות למטה לשורות למעלה התמונה מצורפת

        d1962318-67cc-443b-9e29-382654857cfb-image.png

        הלב שליה מנותק
        הלב שליה מנותק
        הלב שלי
        משתמש ותיק
        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
        #55

        @ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

        ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
        אלע השפעות פון דעם שבת,
        איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
        גרויסע הנאות דרגות רבות,
        ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.

        כָּל בְּבְרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָּאַב ְ יֹומָא ׁשְבִיעָא ּתַלְיָן,
        כל השפעות השבת,
        זה עדיין ברכה לשבוע שלם,
        תענוגות גדולים דרגות רבות,
        בכל שבת תעלה אותנו גבוה יותר בכל שבת.

        כשאתה שמח אתה נהנה מהקצב, אבל כשאתה עצוב אתה מבין את המילים

        מוכשרת עלמ תגובה 1 תגובה אחרונה
        1
        • הלב שליה הלב שלי

          @ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

          ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
          אלע השפעות פון דעם שבת,
          איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
          גרויסע הנאות דרגות רבות,
          ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.

          כָּל בְּבְרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָּאַב ְ יֹומָא ׁשְבִיעָא ּתַלְיָן,
          כל השפעות השבת,
          זה עדיין ברכה לשבוע שלם,
          תענוגות גדולים דרגות רבות,
          בכל שבת תעלה אותנו גבוה יותר בכל שבת.

          מוכשרת עלמ מנותק
          מוכשרת עלמ מנותק
          מוכשרת על
          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
          #56
          פוסט זה נמחק!
          הלב שליה תגובה 1 תגובה אחרונה
          0
          • מוכשרת עלמ מוכשרת על

            פוסט זה נמחק!

            הלב שליה מנותק
            הלב שליה מנותק
            הלב שלי
            משתמש ותיק
            כתב ב נערך לאחרונה על ידי
            #57

            @מוכשרת-על אם הוא מעלה לפה, זה אומר או שהוא לא יכל לתרגם בעצמו או שהוא יכל אולי לתרגם ובחר לתת לי😉

            כשאתה שמח אתה נהנה מהקצב, אבל כשאתה עצוב אתה מבין את המילים

            תגובה 1 תגובה אחרונה
            2
            • סאדיגוראס מנותק
              סאדיגוראס מנותק
              סאדיגורא
              משתמש ותיק
              כתב ב נערך לאחרונה על ידי סאדיגורא
              #58

              אני תמיד מוכן לעזור, אבל רק במילים הקשות שאתם לא מסתדרים לבד.

              ז'תומרת שורה פה ושם ומילה פה ושם, לשירים מלאים אין לי זמן.

              אשמח לעזור.

              אידיש זה ההובי שלי...

              @ר-כהן אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

              סליחה
              זה המילים:
              ּכָל ּב ִרְכָאִן ּדִלְעֵלָא וְתַתָאב ְ יֹומָא ׁשבִיעָאָה ּתַלְיָן,
              אלע השפעות פון דעם שבת,
              איז דאך ברכות אויף א גאנצע וואך,
              גרויסע הנאות דרגות רבות,
              ברענגט אונז העכער א יעדן שבת, נאך.

              שיר קצר נעשה את זה בעז"ה;
              'כל השפעות השבת
              הינם הרי ברכות למשך השבוע.
              הנאות גדולות דרגות רבות,
              מעלים אותנו כל שבוע יותר גבוה'.

              אני מודע לכך שהסגנון מקוטע, אני פשוט בעבודה.

              ש'כח אייבערשטער!!!
              בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
              ו...
              אחרי שקיבלת תגיד תודה!

              תגובה 1 תגובה אחרונה
              1
              • מנאשששמ מנאששש

                @הלב-שלי און א טאג פון אפרו

                מנאשששמ מנותק
                מנאשששמ מנותק
                מנאששש
                צוות פיקוח
                כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                #59

                @מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
                ואס איז די טייטש? [בערך]

                @הלב-שלי און א טאג פון אפרו

                ברגע שמתחברים למוזיקה,
                הטכניקה באה מעצמה.

                סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
                1
                • מנאשששמ מנאששש

                  @מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
                  ואס איז די טייטש? [בערך]

                  @הלב-שלי און א טאג פון אפרו

                  סאדיגוראס מנותק
                  סאדיגוראס מנותק
                  סאדיגורא
                  משתמש ותיק
                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי סאדיגורא
                  #60

                  @מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                  @מנאששש אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:
                  ואס איז די טייטש? [בערך]

                  @הלב-שלי און א טאג פון אפרו

                  ויום של מנוחה.

                  אגב 'און א טאג פון אפ רוה'.

                  ש'כח אייבערשטער!!!
                  בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
                  ו...
                  אחרי שקיבלת תגיד תודה!

                  תגובה 1 תגובה אחרונה
                  1
                  • 123 REUV'N1 מנותק
                    123 REUV'N1 מנותק
                    123 REUV'N
                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                    #61

                    כנסתי אל הקודש פנימה
                    ובקשתי ברכה
                    מר׳ חיים קנייבסקי
                    התפלאתי מאד
                    זה הפתיע אותי
                    איך שהוא בירך אותי
                    הוא אמר לי “בו”ה בו”ה”
                    מה זה בו”ה בו”ה
                    הנכד הסביר לי
                    ברכה והצלחה
                    כי הצדיק לא מדבר
                    דברים בטלים
                    כשהוא מתעמק
                    בדברי הלכה
                    למדתי מזה
                    שצדיקים גדולים
                    לא מדברים
                    דברים בטלים
                    כשבתורה עמלים
                    אבל עם כל זאת
                    מכבדים
                    כל בנאדם
                    בו”ה בו”ה בו”ה בו”ה...

                    I drove with my brother Aharon
                    I kept him awake
                    We went to Tosh
                    We went to Tosh
                    And after an all-nighter
                    I finally made it in
                    Right before the עלות
                    Just to get a brush
                    The Rabbee mumbled something
                    The gabbai brushed me away
                    The Rabbe needs his diner
                    Still before sunrise
                    I went over to Mielech Klien
                    Who since then passed away
                    R’ Mielech I’m unsure if the
                    Rabbe blessed me at all
                    At exact that moment the Rabbe
                    walks out with the gabai Numan
                    He says Mielech I have a sufek
                    brucha
                    Mielech says Rabbe wow
                    This Bucher too
                    Has a Sufek Brucha
                    And guess what
                    I got a Brucha
                    Bueh Bueh Bueh Bueh...

                    מיט משה לייב׳ן און דער
                    ריבניצער רבי׳ס גבאי
                    שטיי איך און דעהם הייליגען
                    צימער פון דעהם סקולענער רבי
                    זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
                    און דער רבי קוקט אויף זיי
                    איי איי איי ליפא שמעלצר
                    קען ער קען ער
                    ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
                    מיט א טאלאנט א ספיציעלער
                    משמח זיין דעהם און יענער
                    דעהם און יענער״
                    די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
                    א בחינה פון שבת היא מליזעוק
                    איך גלייב פון זייער מויל
                    נישט פון אנדערע׳נס מיילער
                    איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
                    נישט קיין קריטיק
                    נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
                    באשעפער איך בעהט דיר פון
                    הארצען טיף
                    להראות נועם זיו
                    איך וויל בלייבען פאזעטיוו
                    בו”ה בו”ה!

                    מי יכול לתרגם את הקטעים באנגלית|אדיש?

                    AVITAL 1A תגובה 1 תגובה אחרונה
                    0
                    • ר מנותק
                      ר מנותק
                      ראובן322
                      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                      #62

                      יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
                      תודה רבה

                      סאדיגוראס תגובה 1 תגובה אחרונה
                      0
                      • 123 REUV'N1 123 REUV'N

                        כנסתי אל הקודש פנימה
                        ובקשתי ברכה
                        מר׳ חיים קנייבסקי
                        התפלאתי מאד
                        זה הפתיע אותי
                        איך שהוא בירך אותי
                        הוא אמר לי “בו”ה בו”ה”
                        מה זה בו”ה בו”ה
                        הנכד הסביר לי
                        ברכה והצלחה
                        כי הצדיק לא מדבר
                        דברים בטלים
                        כשהוא מתעמק
                        בדברי הלכה
                        למדתי מזה
                        שצדיקים גדולים
                        לא מדברים
                        דברים בטלים
                        כשבתורה עמלים
                        אבל עם כל זאת
                        מכבדים
                        כל בנאדם
                        בו”ה בו”ה בו”ה בו”ה...

                        I drove with my brother Aharon
                        I kept him awake
                        We went to Tosh
                        We went to Tosh
                        And after an all-nighter
                        I finally made it in
                        Right before the עלות
                        Just to get a brush
                        The Rabbee mumbled something
                        The gabbai brushed me away
                        The Rabbe needs his diner
                        Still before sunrise
                        I went over to Mielech Klien
                        Who since then passed away
                        R’ Mielech I’m unsure if the
                        Rabbe blessed me at all
                        At exact that moment the Rabbe
                        walks out with the gabai Numan
                        He says Mielech I have a sufek
                        brucha
                        Mielech says Rabbe wow
                        This Bucher too
                        Has a Sufek Brucha
                        And guess what
                        I got a Brucha
                        Bueh Bueh Bueh Bueh...

                        מיט משה לייב׳ן און דער
                        ריבניצער רבי׳ס גבאי
                        שטיי איך און דעהם הייליגען
                        צימער פון דעהם סקולענער רבי
                        זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
                        און דער רבי קוקט אויף זיי
                        איי איי איי ליפא שמעלצר
                        קען ער קען ער
                        ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
                        מיט א טאלאנט א ספיציעלער
                        משמח זיין דעהם און יענער
                        דעהם און יענער״
                        די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
                        א בחינה פון שבת היא מליזעוק
                        איך גלייב פון זייער מויל
                        נישט פון אנדערע׳נס מיילער
                        איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
                        נישט קיין קריטיק
                        נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
                        באשעפער איך בעהט דיר פון
                        הארצען טיף
                        להראות נועם זיו
                        איך וויל בלייבען פאזעטיוו
                        בו”ה בו”ה!

                        מי יכול לתרגם את הקטעים באנגלית|אדיש?

                        AVITAL 1A מנותק
                        AVITAL 1A מנותק
                        AVITAL 1
                        משתמש ותיק
                        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                        #63

                        @123-reuv-n

                        @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                        I drove with my brother Aharon
                        I kept him awake
                        We went to Tosh
                        We went to Tosh
                        And after an all-nighter
                        I finally made it in
                        Right before the עלות
                        Just to get a brush
                        The Rabbee mumbled something
                        The gabbai brushed me away
                        The Rabbe needs his diner
                        Still before sunrise
                        I went over to Mielech Klien
                        Who since then passed away
                        R’ Mielech I’m unsure if the
                        Rabbe blessed me at all
                        At exact that moment the Rabbe
                        walks out with the gabai Numan
                        He says Mielech I have a sufek
                        brucha
                        Mielech says Rabbe wow
                        This Bucher too
                        Has a Sufek Brucha
                        And guess what
                        I got a Brucha
                        Bueh Bueh Bueh Bueh...
                        נסעתי עם אחי אהרון
                        השארתי אותו ער
                        הלכנו לטוש
                        הלכנו לטוש
                        ואחרי כל הלילה
                        סוף סוף נכנסתי
                        ממש לפני העלויות
                        רק כדי לקבל מברשת
                        הרבי מלמל משהו
                        הגבאי הרחיק אותי
                        הרבי צריך את האוכל שלו
                        עדיין לפני הזריחה
                        ניגשתי למילך קליאן
                        מי מאז נפטר
                        ר' מילך אני לא בטוח אם
                        הרב בירך אותי בכלל
                        בדיוק באותו רגע הרבי
                        יוצא עם הגבאי נומן
                        הוא אומר למילך יש לי סופק
                        ברוכה
                        מילך אומר רבי וואו
                        גם בוכר הזה
                        יש סופק ברוכה
                        ונחש מה
                        יש לי ברושה
                        בוה בוה בוה בוה...

                        @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                        מיט משה לייב׳ן און דער
                        ריבניצער רבי׳ס גבאי
                        שטיי איך און דעהם הייליגען
                        צימער פון דעהם סקולענער רבי
                        זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
                        און דער רבי קוקט אויף זיי
                        איי איי איי ליפא שמעלצר
                        קען ער קען ער
                        ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
                        מיט א טאלאנט א ספיציעלער
                        משמח זיין דעהם און יענער
                        דעהם און יענער״
                        די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
                        א בחינה פון שבת היא מליזעוק
                        איך גלייב פון זייער מויל
                        נישט פון אנדערע׳נס מיילער
                        איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
                        נישט קיין קריטיק
                        נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
                        באשעפער איך בעהט דיר פון
                        הארצען טיף
                        להראות נועם זיו
                        איך וויל בלייבען פאזעטיוו
                        בו”ה בו”ה!

                        תרגום:עם משה לייב וה
                        רב מגבין
                        אני עומד והקדוש
                        חדר המורה
                        אומרים שזה ליפא שמלצר
                        והרבי מביט בהם
                        איי איי איי ליפא שמלצר
                        האם הוא יודע שהוא יודע
                        "ליפא עדיין רץ ומאושפז בבית חולים."
                        עם כישרון מיוחד
                        שמח דהם והאחרון
                        זה וזה "
                        כל הברכות האלו נותנות לי כוח
                        בחינת פון שבת היא מליצוק
                        אני מאמין מהפה שלהם
                        לא מפיהם של אחרים
                        אני לא רוצה לשמוע עוד פוליטיקה
                        אין ביקורת
                        נר אשרי עין ראה את כל זה
                        בורא אני מתחנן בפניך
                        לבבות עמוקים
                        הצג את נועם זיו
                        אני רוצה להישאר חיובי
                        בוהא בוהה!
                        (Google Translate)

                        טוב הוא טוב, גם אם הוא לפעמים פוצע (אייכה, לזכרו של הבחור חיים ראק ז"ל).

                        123 REUV'N1 תגובה 1 תגובה אחרונה
                        0
                        • ר ראובן322

                          יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
                          תודה רבה

                          סאדיגוראס מנותק
                          סאדיגוראס מנותק
                          סאדיגורא
                          משתמש ותיק
                          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                          #64

                          @ראובן322 אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                          יש למישהו תרגום של השיר של מיכאל שניצלער "א מצה אין אויוון אריין"
                          תודה רבה

                          אם אתה רוצה שורה מסוימת אשמח לעזור.

                          ש'כח אייבערשטער!!!
                          בקש ממנו כל דבר, זה לא עולה כסף!
                          ו...
                          אחרי שקיבלת תגיד תודה!

                          תגובה 1 תגובה אחרונה
                          0
                          • AVITAL 1A AVITAL 1

                            @123-reuv-n

                            @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                            I drove with my brother Aharon
                            I kept him awake
                            We went to Tosh
                            We went to Tosh
                            And after an all-nighter
                            I finally made it in
                            Right before the עלות
                            Just to get a brush
                            The Rabbee mumbled something
                            The gabbai brushed me away
                            The Rabbe needs his diner
                            Still before sunrise
                            I went over to Mielech Klien
                            Who since then passed away
                            R’ Mielech I’m unsure if the
                            Rabbe blessed me at all
                            At exact that moment the Rabbe
                            walks out with the gabai Numan
                            He says Mielech I have a sufek
                            brucha
                            Mielech says Rabbe wow
                            This Bucher too
                            Has a Sufek Brucha
                            And guess what
                            I got a Brucha
                            Bueh Bueh Bueh Bueh...
                            נסעתי עם אחי אהרון
                            השארתי אותו ער
                            הלכנו לטוש
                            הלכנו לטוש
                            ואחרי כל הלילה
                            סוף סוף נכנסתי
                            ממש לפני העלויות
                            רק כדי לקבל מברשת
                            הרבי מלמל משהו
                            הגבאי הרחיק אותי
                            הרבי צריך את האוכל שלו
                            עדיין לפני הזריחה
                            ניגשתי למילך קליאן
                            מי מאז נפטר
                            ר' מילך אני לא בטוח אם
                            הרב בירך אותי בכלל
                            בדיוק באותו רגע הרבי
                            יוצא עם הגבאי נומן
                            הוא אומר למילך יש לי סופק
                            ברוכה
                            מילך אומר רבי וואו
                            גם בוכר הזה
                            יש סופק ברוכה
                            ונחש מה
                            יש לי ברושה
                            בוה בוה בוה בוה...

                            @123-reuv-n אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                            מיט משה לייב׳ן און דער
                            ריבניצער רבי׳ס גבאי
                            שטיי איך און דעהם הייליגען
                            צימער פון דעהם סקולענער רבי
                            זיי זאגען דאס איז ליפא שמעלצר
                            און דער רבי קוקט אויף זיי
                            איי איי איי ליפא שמעלצר
                            קען ער קען ער
                            ״ליפא לויפט דאך און שפיטעלער
                            מיט א טאלאנט א ספיציעלער
                            משמח זיין דעהם און יענער
                            דעהם און יענער״
                            די אלע ברכות גיבען מיר חיזוק
                            א בחינה פון שבת היא מליזעוק
                            איך גלייב פון זייער מויל
                            נישט פון אנדערע׳נס מיילער
                            איך וויל נישט הערען מער פאליטיק
                            נישט קיין קריטיק
                            נאר אשרי עין ראתה את כל אלה
                            באשעפער איך בעהט דיר פון
                            הארצען טיף
                            להראות נועם זיו
                            איך וויל בלייבען פאזעטיוו
                            בו”ה בו”ה!

                            תרגום:עם משה לייב וה
                            רב מגבין
                            אני עומד והקדוש
                            חדר המורה
                            אומרים שזה ליפא שמלצר
                            והרבי מביט בהם
                            איי איי איי ליפא שמלצר
                            האם הוא יודע שהוא יודע
                            "ליפא עדיין רץ ומאושפז בבית חולים."
                            עם כישרון מיוחד
                            שמח דהם והאחרון
                            זה וזה "
                            כל הברכות האלו נותנות לי כוח
                            בחינת פון שבת היא מליצוק
                            אני מאמין מהפה שלהם
                            לא מפיהם של אחרים
                            אני לא רוצה לשמוע עוד פוליטיקה
                            אין ביקורת
                            נר אשרי עין ראה את כל זה
                            בורא אני מתחנן בפניך
                            לבבות עמוקים
                            הצג את נועם זיו
                            אני רוצה להישאר חיובי
                            בוהא בוהה!
                            (Google Translate)

                            123 REUV'N1 מנותק
                            123 REUV'N1 מנותק
                            123 REUV'N
                            כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                            #65

                            @avital-1

                            תגובה 1 תגובה אחרונה
                            0
                            • גיטריסטיתג מנותק
                              גיטריסטיתג מנותק
                              גיטריסטית
                              כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                              #66

                              אני צריכה דחוף מילים לשתי שירים באנגלית
                              (מילים באנגלית ועדיף גם מתורגם לעברית)
                              א ייד- בני פרידמן
                              א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי
                              סורי על האנגלית ותודה מראש!!!!

                              זברהז תגובה 1 תגובה אחרונה
                              0
                              • גיטריסטיתג גיטריסטית

                                אני צריכה דחוף מילים לשתי שירים באנגלית
                                (מילים באנגלית ועדיף גם מתורגם לעברית)
                                א ייד- בני פרידמן
                                א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי
                                סורי על האנגלית ותודה מראש!!!!

                                זברהז מנותק
                                זברהז מנותק
                                זברה
                                כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                #67

                                @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי

                                חלומות של שלמות רוקדים במוחי
                                Dreams of perfection dance around in my mind

                                נס חיים מעוצב כל כך יפה
                                A miracle of life so beautifully designed

                                כשאני שומע את הבכי הראשון שלך, הלב שלי מתמלא באהבה
                                As I hear your first cries, my heart fills with love

                                אתה מונח בזרועותיי, מתנה מלמעלה
                                You're placed in my arms, a gift from above

                                ואז באות המילים שמשנות לנצח את עולמי
                                Then come the words that forever change my world

                                משהו לא בסדר עם הילדה המתוקה שלך.
                                Something's not right with your sweet little girl.

                                אני מחזיק אותך חזק עוד יותר, מכיוון שחלומות ישנים פשוט מתפוגגים
                                I hold you even tighter, as old dreams just seem to fade away

                                אני יודע שאני אוהב אותך, אגן ואשמור עליך.
                                I know I will love you, protect, and keep you safe.

                                "אנחנו נהיה בסדר" אני אומר לך בנשיקה רכה...
                                "We will be alright" I tell you with a soft kiss...

                                המממ...
                                Hmmm...
                                אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                                I promise I'll be your eyes when you cannot see

                                אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                                I promise to be your voice when you cannot speak

                                אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                                I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                                אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                                I promise to be your heart when the pain gets too great
                                אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                                I promise I'll be your eyes when you cannot see

                                אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                                I promise to be your voice when you cannot speak

                                אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                                I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                                אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                                I promise to be your heart when the pain gets too great
                                עמוק בלילה, כשאני רואה את עיניך נעצמות
                                Deep in the night, when I watch your eyes close

                                האמא בליבי נואשת לדעת
                                The mother in my heart is desperate to know

                                כשהעיניים הכחולות הגדולות האלה נפערות, זה אותי שאתה רואה?
                                When those big blue eyes open, is it me that you see?

                                האם זרועותיך הקטנות והמתוקות יגיעו אליי אי פעם?
                                Will your sweet little arms ever reach out to me?

                                כאשר אתה שומע צחוק, האם זה רק רעש ריק?
                                When you hear laughter, is it just empty noise?

                                האם אתה מפחד לבדך בכאב ובשמחה
                                Do you fear your all alone in pain and joy

                                האם אי פעם תכיר את רגשות האהבה שלי שבאמת עמוק כל כך
                                Will you ever know the feelings of my love that really runs so deep

                                חולמים על מחר, אנחנו נסחפים בשקט בשינה.
                                Dreaming of tomorrow, we softly drift asleep.

                                אנחנו נהיה בסדר אני אומר לך בנשיקה רכה...
                                We will be alright I tell you with a soft kiss...

                                המממ...
                                Hmmm...
                                אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                                I promise I'll be your eyes when you cannot see

                                אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                                I promise to be your voice when you cannot speak

                                אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                                I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                                אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                                I promise to be your heart when the pain gets too great
                                אני מבטיח שאהיה שם
                                I promise I'll be there

                                דרך ניצחונות ודרך דמעות
                                Through triumphs and through tears

                                להיות הניצוץ בחושך
                                To be the spark in the dark

                                אני מבטיח אני מבטיח אני מבטיח!
                                I promise I promise I promise!
                                לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
                                La la la... La la la... La la la...

                                אנחנו נהיה בסדר
                                We will be alright

                                לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
                                La la la... La la la... La la la...

                                אנחנו נהיה בסדר
                                We will be alright

                                @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                א ייד- בני פרידמן

                                חברים שלי, בזמנים כאלה
                                My friends, in times like these

                                קשה לראות מעבר לטירוף
                                It's hard to see past the insanity

                                במציאות כל כך לא ודאית ולא ידועה
                                In a reality so uncertain and unknown
                                החיים כפי שהכרנו אותם - השתנו לעד
                                Life as we knew it - forever changed

                                ושקט נפשי לא ניתן למצוא
                                And there's no peace of mind to be found

                                מי בכלל יכול להבין את המחר
                                Who can even make sense of tomorrow

                                כשהחלומות שלנו ממשיכים להתרסק על הקרקע
                                When our dreams keep crashing to the ground
                                ובכל זאת כשאנחנו קמים לברך יום אחר
                                And yet as we rise to greet another day

                                והשמש עדיין בהירה בשמיים
                                And the sun is still bright in the sky

                                תמיד סיבה לקוות לזמנים טובים יותר
                                Always a reason to hope for better times

                                למרות שזה נראה כמו עולמות של התשובה
                                Though it seems like the answer's worlds away

                                יש לנו מספיק - מספיק כדי להמשיך
                                We've got enough - just enough to keep us going

                                נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
                                Holding on to unbroken simple faith
                                כי יד אף פעם לא נשבר
                                Cause a Yid never breaks

                                ויד אף פעם לא מתכופף
                                And a Yid never bends

                                ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                                And a Yid never gives up in the night

                                א איד מתמיד
                                A Yid perseveres

                                דרך הייאוש הכי עמוק
                                Through the deepest despairs

                                האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                                His emunah strengthens him for the fight

                                וייד מבין
                                And a Yid understands

                                להשם יש תוכנית
                                That Hashem has a plan

                                וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                                And that's all it takes to make it through

                                הטאט שלו אוהב אותו
                                His Tatte loves him

                                בזה נאחז איד
                                That's what a Yid holds on to
                                העולם החשיך
                                The world went dark

                                ההמונים התפזרו
                                The crowds dispersed

                                ברחובות שפעם היו מלאים חיים
                                On the streets that were once filled with life

                                אבל אור מבריק הגיח עמוק בתוך הלב שלנו
                                But a brilliant light emerged from deep inside our hearts
                                בתי הכנסת היו מוגפים ודוממים
                                The Shuls were shuttered and still

                                אבל התפילות שלנו צלצלו בבתים שלנו
                                But our prayers rang through our homes

                                במקום לחפש השראה
                                Instead of looking out for inspiration

                                חפרנו לעומק ומצאנו כוחות שמעולם לא הכרנו
                                We dug deep and found strengths we'd never known
                                ועוד פעם אחת
                                And one more time

                                נקום לברך ביום אחר
                                We will rise to greet another day

                                שבו כל רגע יקר מתמיד
                                Where every moment's more precious than ever

                                והשמחות הקטנות והמתוקות ביותר של החיים הן האוצר
                                And life's sweetest little joys they are the treasure
                                כי כאשר זה מרגיש כמו עולמות של התשובה
                                Cuz when it feels like the answer's worlds away

                                יש לנו מספיק - יותר ממספיק כדי להמשיך
                                We've got enough - more than enough to keep us going

                                אנחנו נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
                                We're holding on to unbroken simple faith
                                כי יד אף פעם לא נשבר
                                Cause a Yid never breaks

                                ויד אף פעם לא מתכופף
                                And a Yid never bends

                                ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                                And a Yid never gives up in the night

                                א איד מתמיד
                                A Yid perseveres

                                דרך הייאוש הכי עמוק
                                Through the deepest despairs

                                האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                                His emunah strengthens him for the fight

                                וייד מבין
                                And a Yid understands

                                להשם יש תוכנית
                                That Hashem has a plan

                                וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                                And that's all it takes to make it through

                                הטאט שלו אוהב אותו
                                His Tatte loves him

                                בזה נאחז איד
                                That's what a Yid holds on to
                                כי יד אף פעם לא נשבר
                                Cause a Yid never breaks

                                ויד אף פעם לא מתכופף
                                And a Yid never bends

                                ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                                And a Yid never gives up in the night

                                א איד מתמיד
                                A Yid perseveres

                                דרך הייאוש הכי עמוק
                                Through the deepest despairs

                                האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                                His emunah strengthens him for the fight

                                וייד מבין
                                And a Yid understands

                                להשם יש תוכנית
                                That Hashem has a plan

                                וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                                And that's all it takes to make it through

                                הטאט שלו אוהב אותו
                                His Tatte loves him

                                בזה נאחז איד
                                That's what a Yid holds on to

                                יד אף פעם לא נשבר
                                A Yid never breaks

                                סליחה על האורך...😉
                                אגב אם את כותבת בגוגל את השם של השיר הוא מביא לך את המילים... (עם אפשרות לתרגום...)

                                אנשים יכולים לשכוח מה אמרתם,
                                אבל לעולם לא ישכחו איך גרמתם להם להרגיש...

                                גיטריסטיתג תגובה 1 תגובה אחרונה
                                3
                                • זברהז זברה

                                  @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                  א מוזר פראמעס (ההבטחה של האמא) - יעקב שוואקי

                                  חלומות של שלמות רוקדים במוחי
                                  Dreams of perfection dance around in my mind

                                  נס חיים מעוצב כל כך יפה
                                  A miracle of life so beautifully designed

                                  כשאני שומע את הבכי הראשון שלך, הלב שלי מתמלא באהבה
                                  As I hear your first cries, my heart fills with love

                                  אתה מונח בזרועותיי, מתנה מלמעלה
                                  You're placed in my arms, a gift from above

                                  ואז באות המילים שמשנות לנצח את עולמי
                                  Then come the words that forever change my world

                                  משהו לא בסדר עם הילדה המתוקה שלך.
                                  Something's not right with your sweet little girl.

                                  אני מחזיק אותך חזק עוד יותר, מכיוון שחלומות ישנים פשוט מתפוגגים
                                  I hold you even tighter, as old dreams just seem to fade away

                                  אני יודע שאני אוהב אותך, אגן ואשמור עליך.
                                  I know I will love you, protect, and keep you safe.

                                  "אנחנו נהיה בסדר" אני אומר לך בנשיקה רכה...
                                  "We will be alright" I tell you with a soft kiss...

                                  המממ...
                                  Hmmm...
                                  אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                                  I promise I'll be your eyes when you cannot see

                                  אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                                  I promise to be your voice when you cannot speak

                                  אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                                  I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                                  אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                                  I promise to be your heart when the pain gets too great
                                  אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                                  I promise I'll be your eyes when you cannot see

                                  אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                                  I promise to be your voice when you cannot speak

                                  אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                                  I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                                  אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                                  I promise to be your heart when the pain gets too great
                                  עמוק בלילה, כשאני רואה את עיניך נעצמות
                                  Deep in the night, when I watch your eyes close

                                  האמא בליבי נואשת לדעת
                                  The mother in my heart is desperate to know

                                  כשהעיניים הכחולות הגדולות האלה נפערות, זה אותי שאתה רואה?
                                  When those big blue eyes open, is it me that you see?

                                  האם זרועותיך הקטנות והמתוקות יגיעו אליי אי פעם?
                                  Will your sweet little arms ever reach out to me?

                                  כאשר אתה שומע צחוק, האם זה רק רעש ריק?
                                  When you hear laughter, is it just empty noise?

                                  האם אתה מפחד לבדך בכאב ובשמחה
                                  Do you fear your all alone in pain and joy

                                  האם אי פעם תכיר את רגשות האהבה שלי שבאמת עמוק כל כך
                                  Will you ever know the feelings of my love that really runs so deep

                                  חולמים על מחר, אנחנו נסחפים בשקט בשינה.
                                  Dreaming of tomorrow, we softly drift asleep.

                                  אנחנו נהיה בסדר אני אומר לך בנשיקה רכה...
                                  We will be alright I tell you with a soft kiss...

                                  המממ...
                                  Hmmm...
                                  אני מבטיח שאהיה העיניים שלך כשאתה לא יכול לראות
                                  I promise I'll be your eyes when you cannot see

                                  אני מבטיח להיות הקול שלך כשאתה לא יכול לדבר
                                  I promise to be your voice when you cannot speak

                                  אני מבטיח שאהיה הרגליים שלך כשאתה לא יכול לשאת את המשקל
                                  I promise I'll be your legs when you can't bear the weight

                                  אני מבטיח להיות הלב שלך כשהכאב יהיה גדול מדי
                                  I promise to be your heart when the pain gets too great
                                  אני מבטיח שאהיה שם
                                  I promise I'll be there

                                  דרך ניצחונות ודרך דמעות
                                  Through triumphs and through tears

                                  להיות הניצוץ בחושך
                                  To be the spark in the dark

                                  אני מבטיח אני מבטיח אני מבטיח!
                                  I promise I promise I promise!
                                  לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
                                  La la la... La la la... La la la...

                                  אנחנו נהיה בסדר
                                  We will be alright

                                  לה לה לה... לה לה לה... לה לה לה...
                                  La la la... La la la... La la la...

                                  אנחנו נהיה בסדר
                                  We will be alright

                                  @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                  א ייד- בני פרידמן

                                  חברים שלי, בזמנים כאלה
                                  My friends, in times like these

                                  קשה לראות מעבר לטירוף
                                  It's hard to see past the insanity

                                  במציאות כל כך לא ודאית ולא ידועה
                                  In a reality so uncertain and unknown
                                  החיים כפי שהכרנו אותם - השתנו לעד
                                  Life as we knew it - forever changed

                                  ושקט נפשי לא ניתן למצוא
                                  And there's no peace of mind to be found

                                  מי בכלל יכול להבין את המחר
                                  Who can even make sense of tomorrow

                                  כשהחלומות שלנו ממשיכים להתרסק על הקרקע
                                  When our dreams keep crashing to the ground
                                  ובכל זאת כשאנחנו קמים לברך יום אחר
                                  And yet as we rise to greet another day

                                  והשמש עדיין בהירה בשמיים
                                  And the sun is still bright in the sky

                                  תמיד סיבה לקוות לזמנים טובים יותר
                                  Always a reason to hope for better times

                                  למרות שזה נראה כמו עולמות של התשובה
                                  Though it seems like the answer's worlds away

                                  יש לנו מספיק - מספיק כדי להמשיך
                                  We've got enough - just enough to keep us going

                                  נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
                                  Holding on to unbroken simple faith
                                  כי יד אף פעם לא נשבר
                                  Cause a Yid never breaks

                                  ויד אף פעם לא מתכופף
                                  And a Yid never bends

                                  ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                                  And a Yid never gives up in the night

                                  א איד מתמיד
                                  A Yid perseveres

                                  דרך הייאוש הכי עמוק
                                  Through the deepest despairs

                                  האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                                  His emunah strengthens him for the fight

                                  וייד מבין
                                  And a Yid understands

                                  להשם יש תוכנית
                                  That Hashem has a plan

                                  וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                                  And that's all it takes to make it through

                                  הטאט שלו אוהב אותו
                                  His Tatte loves him

                                  בזה נאחז איד
                                  That's what a Yid holds on to
                                  העולם החשיך
                                  The world went dark

                                  ההמונים התפזרו
                                  The crowds dispersed

                                  ברחובות שפעם היו מלאים חיים
                                  On the streets that were once filled with life

                                  אבל אור מבריק הגיח עמוק בתוך הלב שלנו
                                  But a brilliant light emerged from deep inside our hearts
                                  בתי הכנסת היו מוגפים ודוממים
                                  The Shuls were shuttered and still

                                  אבל התפילות שלנו צלצלו בבתים שלנו
                                  But our prayers rang through our homes

                                  במקום לחפש השראה
                                  Instead of looking out for inspiration

                                  חפרנו לעומק ומצאנו כוחות שמעולם לא הכרנו
                                  We dug deep and found strengths we'd never known
                                  ועוד פעם אחת
                                  And one more time

                                  נקום לברך ביום אחר
                                  We will rise to greet another day

                                  שבו כל רגע יקר מתמיד
                                  Where every moment's more precious than ever

                                  והשמחות הקטנות והמתוקות ביותר של החיים הן האוצר
                                  And life's sweetest little joys they are the treasure
                                  כי כאשר זה מרגיש כמו עולמות של התשובה
                                  Cuz when it feels like the answer's worlds away

                                  יש לנו מספיק - יותר ממספיק כדי להמשיך
                                  We've got enough - more than enough to keep us going

                                  אנחנו נאחזים באמונה פשוטה בלתי נשברת
                                  We're holding on to unbroken simple faith
                                  כי יד אף פעם לא נשבר
                                  Cause a Yid never breaks

                                  ויד אף פעם לא מתכופף
                                  And a Yid never bends

                                  ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                                  And a Yid never gives up in the night

                                  א איד מתמיד
                                  A Yid perseveres

                                  דרך הייאוש הכי עמוק
                                  Through the deepest despairs

                                  האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                                  His emunah strengthens him for the fight

                                  וייד מבין
                                  And a Yid understands

                                  להשם יש תוכנית
                                  That Hashem has a plan

                                  וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                                  And that's all it takes to make it through

                                  הטאט שלו אוהב אותו
                                  His Tatte loves him

                                  בזה נאחז איד
                                  That's what a Yid holds on to
                                  כי יד אף פעם לא נשבר
                                  Cause a Yid never breaks

                                  ויד אף פעם לא מתכופף
                                  And a Yid never bends

                                  ויד לעולם אינו מוותר בלילה
                                  And a Yid never gives up in the night

                                  א איד מתמיד
                                  A Yid perseveres

                                  דרך הייאוש הכי עמוק
                                  Through the deepest despairs

                                  האמונה שלו מחזקת אותו למאבק
                                  His emunah strengthens him for the fight

                                  וייד מבין
                                  And a Yid understands

                                  להשם יש תוכנית
                                  That Hashem has a plan

                                  וזה כל מה שצריך כדי לעבור את זה
                                  And that's all it takes to make it through

                                  הטאט שלו אוהב אותו
                                  His Tatte loves him

                                  בזה נאחז איד
                                  That's what a Yid holds on to

                                  יד אף פעם לא נשבר
                                  A Yid never breaks

                                  סליחה על האורך...😉
                                  אגב אם את כותבת בגוגל את השם של השיר הוא מביא לך את המילים... (עם אפשרות לתרגום...)

                                  גיטריסטיתג מנותק
                                  גיטריסטיתג מנותק
                                  גיטריסטית
                                  כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                  #68

                                  @זברה אין לי מילים ממש תודה!!!!!!

                                  תגובה 1 תגובה אחרונה
                                  0
                                  • תהילושת מנותק
                                    תהילושת מנותק
                                    תהילוש
                                    כתב מקצב
                                    כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                    #69

                                    אפשר את המילים לשיר החדש של ליפא מתורגם? תודה.

                                    גיטריסטיתג תגובה 1 תגובה אחרונה
                                    0
                                    • תהילושת תהילוש

                                      אפשר את המילים לשיר החדש של ליפא מתורגם? תודה.

                                      גיטריסטיתג מנותק
                                      גיטריסטיתג מנותק
                                      גיטריסטית
                                      כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                      #70

                                      @תהילוש איזה שיר?

                                      תהילושת תגובה 1 תגובה אחרונה
                                      0
                                      • גיטריסטיתג גיטריסטית

                                        @תהילוש איזה שיר?

                                        תהילושת מנותק
                                        תהילושת מנותק
                                        תהילוש
                                        כתב מקצב
                                        כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                        #71

                                        @גיטריסטית אמר בתרגום שירים מאידיש \ אנגלית:

                                        @תהילוש איזה שיר?

                                        ליפא שמעלצר - אביי ורבא

                                        תגובה 1 תגובה אחרונה
                                        0
                                        • י מנותק
                                          י מנותק
                                          יואל שג
                                          כתב ב נערך לאחרונה על ידי
                                          #72

                                          אני אשמח אם יהיה את השיר מתורגם של מוטי אילוביץ משהו כמו אאידשע תאוות או משהו כזה

                                          מה אשיב לך מה ששלי הרי שלך ומי יזכיר לי אם לא אתה לא מגיע לי כלום.

                                          מ תגובה 1 תגובה אחרונה
                                          0

                                          שלום! נראה שהשיחה הזו מעניינת אותך, אבל עדיין אין לך חשבון.

                                          נמאס לכם לגלול בין אותם הפוסטים בכל ביקור? כשנרשמים לחשבון, תמיד תחזרו בדיוק למקום שבו הייתם קודם, ותוכלו לבחור לקבל התראות על תגובות חדשות (בין אם במייל, ובין אם בהתראת פוש). תוכלו גם לשמור סימניות ולפרגן ב-upvote לפוסטים כדי להביע הערכה לחברי קהילה אחרים.

                                          בעזרת התרומה שלך, הפוסט הזה יכול להיות אפילו טוב יותר 💗

                                          הרשמה התחברות
                                          תגובה
                                          • תגובה כנושא
                                          התחברו כדי לפרסם תגובה
                                          • מהישן לחדש
                                          • מהחדש לישן
                                          • הכי הרבה הצבעות


                                          • התחברות

                                          • אין לך חשבון עדיין? הרשמה

                                          • התחברו או הירשמו כדי לחפש.
                                          • פוסט ראשון
                                            פוסט אחרון
                                          0
                                          • דף הבית
                                          • לא נקרא 0
                                          • פוסטים אחרונים
                                          • לא נפתר
                                          • משתמשים
                                          • חיפוש גוגל בפורום
                                          • שליחת פנייה לניהול